怜我世人,忧患实多。
摄影组
原帖由 sleepboy 于 2007-5-22 17:41 发表 副词上,那剧本中比如一下这段中的“ぱた‐ぱた”。 用中文来说就是“拍、拍”的情形,但说实话,你就翻成“拍、拍”都脱离了原来的感觉。另外,这个词还有一个意思是指做事之类的很顺畅的样子。 主人公 ...
查看详细资料
TOP
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 20:18 发表 正常现象吧,我这里小地方,偶尔是会停电的。 顺带说句,xat,打搅贵地了,抱歉了,呵呵。
原帖由 雄狮亨利 于 2007-5-22 23:28 发表 日本比中国先脱亚入欧,而且也没有发生像中国这样跟自己的传统一刀两断的革命,所以日本的语言显得比白话文运动以来的中国白话文完善是很正常的,近代的白话文运动很大部分是借鉴了日本的,所以近代日文和中国的白话 ...