» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

YYJoy汉化小组&YXJZY汉化小组正式启动《口袋妖怪DS》汉化工作

引用:
原帖由 ANGELZELDA 于 2006-10-17 02:18 发表

只要说啥不好的,一个Lamer的大帽子就罩上去

请问YY原文中哪句话表达了这样的意思?

保留招式名称、妖怪名称,别的随便翻译吧

为何保留?翻译这些很有难度吗?一来可以参考动画版,二来也可征集广大资深 ...
说得好,如果保留了这些不译,对我们这种不懂日文的人玩起来会有非常大的不便。
其实名字有什么关系?《合金装备》、《潜龙谍影》、《燃烧战车》,只要提起都知道是《MGS》不就行了?实在看不惯的玩日版就是了。为何非要把自己的感觉强加在其他人身上?没人强迫你们来玩汉化版啊?


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博