»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 李连杰版的黄飞鸿叫“黄师傅”,彭于晏版的黄飞鸿叫“小阿飞”,这就叫差距
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
李连杰版的黄飞鸿叫“黄师傅”,彭于晏版的黄飞鸿叫“小阿飞”,这就叫差距
下雨了
小黑屋
帖子
2170
精华
0
积分
19177
激骚
158 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-8-14
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2014-11-26 00:03
显示全部帖子
有一期晓说高晓松讲美国艺人的时候说过一段话,我很赞同
他说你看美国和英国包括澳大利亚的演员,让说美式发音就说美式发音,让说英式就说英式,你根本听不出来,难道他们的口音就是天生都会的吗?再看看我们的演员,特别是台湾和香港的,既然到大陆发展,演大陆的电影,十几年过去了,连普通话都说不标准,这TM有多难?虽然我们的语言差异性比美式英语和英式英语差别大一些,但是总归是同宗的语言,你是演员,你挣得就是这份钱,十几年过去了,还说不好,还有什么借口?
台湾腔,除了演台湾本土的电影,在其他任何电影里边都违和感极重,台湾腔根本就没有表现力
[
本帖最后由 下雨了 于 2014-11-26 00:04 编辑
]
UID
13980
帖子
2170
精华
0
积分
19177
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
9344 小时
注册时间
2003-8-14
最后登录
2019-9-19
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计