»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 博大精深的汉语却无那般的精准
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
博大精深的汉语却无那般的精准
烏鴉
COD亚服天花板中老年组
版主
帖子
41798
精华
1
积分
930
激骚
1364 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-8-9
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-5-22 13:30
显示全部帖子
偶日语烂到没边,不过就语言表达情感的精练和精准程度,我以为安达充在漫画界可以排第一了.
但是在我看过的H2,TOUCH,ROUGH,MIYUKI,KATSU!等等名作中,实在看不出有中文所不及的地方.
UID
13815
帖子
41798
精华
1
积分
930
交易积分
0
阅读权限
100
在线时间
16542 小时
注册时间
2003-8-9
最后登录
2024-4-16
查看详细资料
TOP
烏鴉
COD亚服天花板中老年组
版主
帖子
41798
精华
1
积分
930
激骚
1364 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-8-9
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2007-5-22 13:42
显示全部帖子
引用:
原帖由
Fiorella
于 2007-5-22 13:37 发表
你是个好人……
你才是好人!你们全家都是好人!!照例上好人图!!!
UID
13815
帖子
41798
精华
1
积分
930
交易积分
0
阅读权限
100
在线时间
16542 小时
注册时间
2003-8-9
最后登录
2024-4-16
查看详细资料
TOP
烏鴉
COD亚服天花板中老年组
版主
帖子
41798
精华
1
积分
930
激骚
1364 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-8-9
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2007-5-22 13:52
显示全部帖子
说剧本,叫对方互相翻译,根本没意义.
翻译受到翻译者自身的水平限制.
就算是2个作家写同一个剧本,都还有谁更优秀的分别……
UID
13815
帖子
41798
精华
1
积分
930
交易积分
0
阅读权限
100
在线时间
16542 小时
注册时间
2003-8-9
最后登录
2024-4-16
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计