»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
主机&掌机游戏讨论区
» 《街头霸王》这个译名是怎么来的?fighter怎么翻译成霸王了?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
《街头霸王》这个译名是怎么来的?fighter怎么翻译成霸王了?
古兰佐
元始天尊
入门级小说码字者
帖子
45855
精华
8
积分
86276
激骚
6117 度
爱车
主机
IPHONE
相机
3DS
手机
注册时间
2003-7-17
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2009-9-8 14:12
显示全部帖子
官方的话,就别把名字分析成"译名",而应该分析成"重命名"更为托当了.
就好象你给自己或自己的儿子女儿起个英文日文法文名字,你一定会要求名字和你的中文名字在意义上有什么联系么?
BH因为版权问题不得不美版改名字的时候,为什么不强行找个和BIO HAZARD意思差不多的"译名"而是重新换了个RESIDENT EVIL的名字.就是因为这正好是配合游戏的内容和主题,重新给游戏换个更符合该国人口味命名的好机会.
相反很多山寨译名则更注重翻译上的准确性,否则恐怕就没人知道是在说啥游戏了.而早年国内的水货商或者盗版商,通常英文水平都不咋样或者干脆不懂英文,当年就是完全根据游戏内容自己随意命名了.
UID
13173
帖子
45855
精华
8
积分
86276
交易积分
0
阅读权限
50
在线时间
39913 小时
注册时间
2003-7-17
最后登录
2025-2-28
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计