» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 连个中文配音都没有的FF13官方中文版,有什么意思?

每次看配音直接就走人~~~~~就好象三国演义听英文版一样的吐血


TOP

引用:
原帖由 jolinheart 于 2010-2-16 18:31 发表
很多国家都是本地配音版从小看到大的.....除了中国.....的内地

哈日的某些人,就算是日本,基本大片吹替版票房也不会低于原配版太多,更别说电视剧什么的了
喜欢原声的就是“哈”。这帽子扣的赞。
老实说,就中国这“声优”这行~~~~你能从国内我找出包子 纸捻 玄田这个级别的声优 那我就哈中,或者雷老师也行~~~~~



TOP

引用:
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-2-16 20:10 发表


感情这中文版面向的是简体中文市场???
需要上译来配音?
在下我是针对某爱国者指责吾等看电影 玩游戏喜欢听原音的人是哈日而言,你没明白?没明白就多看看。

[ 本帖最后由 上杉不谦信 于 2010-2-16 21:13 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 jolinheart 于 2010-2-16 22:56 发表






说的又不是你,你这么急着跳进来干吗

国内??难道FF13是准备发行国内版????
在下一直主张 看什么国家的影视作品,第一选择一定是其国家所在的语言,并不喜欢配音。对你的“哈日”言论表示不赞同。
针对的问题是 配音究竟好不好的问题,以及喜欢原音是哈日的问题。与FF13在不在大陆卖没有直接关系。谢谢~~~~~

[ 本帖最后由 上杉不谦信 于 2010-2-16 23:04 编辑 ]

TOP

你针对是那句话的话,那确实很有问题

TOP

ONLY YOU 我还是喜欢粤语的歌词~~~~~~~:D

TOP

其实这里面有些抨击中文版的人(仅仅是部分人),心理上是这样的,中文版给SF增加了嚣张的筹码,必须淡化下FF13中文版的意义,打击下嚣张气焰。:D

TOP

引用:
原帖由 sniperm82 于 2010-2-24 18:20 发表
[posted by wap, platform: iPhone]

这受迫害妄想的神了。。。
送上门来的对号入座~~~

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博