» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

今年小李能冲击一下奥斯卡

之狼里全情演出啊,这角色这剧本,想不到还能换谁来了。
小李演完这个可能太累了,说要休息一段时间了

不过今年竞争激烈,有不要命的matthew mcconaughey和christen bale,ALL IS LOST里的那哥们也游戏王


TOP

引用:
原帖由 潜水运动员 于 2014-1-8 16:46 发表
可能片子稍晚,前哨战的情况看他基本没戏

http://tieba.baidu.com/p/2797807873
12 year a slave 这么火啊,还没看呢



TOP

引用:
原帖由 惆怅的蚂蚁 于 2014-1-8 16:59 发表
华尔街在美国恶评如潮
我估计是没什么戏了
metacritic什么的评分还凑合


TOP

引用:
原帖由 惆怅的蚂蚁 于 2014-1-9 08:01 发表


时光网特稿 就在两天前,《华尔街之狼》在奥斯卡高德温戏院放映,许多奥斯卡评委观赏完三小时的影片之后,表现令人意外。部分人对这部电影表示出强烈失望和不满。甚至有一位编剧冲到马丁·斯科塞斯面前大吼:"Sh ...
好吧~hope holiday估计看什么片子都会这么评价的

http://www.latimes.com/entertain ... emy-oscars-20131222,0,6811104.story#axzz2prK6Ya7F

What has gone unreported is that, aside from Holiday and the "screaming" screenwriter, "The Wolf of Wall Street" played quite well for academy members Saturday. Scorsese's swaggering, drug-drenched saga of financial finagling isn't for everybody, particularly those averse to garish, three-hour movies heavy on orgies, hookers and the tossing of little people.
But about 600 people showed up for the movie, a strong turnout given that Oscar voters had received a DVD screener of the film the preceding day. The audience laughed throughout the film and the comic set piece scene in which DiCaprio, incapacitated by Quaaludes, crawls to his car, drew loud applause as the film continued to play. "I haven't seen that in some time," one academy member notes. Members asked to stay anonymous as their opinions could affect Oscar voting.
"The craft of the movie is remarkable," says another academy member in attendance. "People see that three-hour running time and groan, but it doesn't feel like three hours when you're watching it. And that's a tribute to Scorsese and DiCaprio."


http://www.latimes.com/entertain ... emy-oscars-20131222,0,6811104.story#ixzz2prLGphBi

TOP

引用:
原帖由 DeniumMKII 于 2014-1-9 11:59 发表

抛开李胖不谈,影评人协会这帮贱逼里估计没有一个配得上给马丁爷提鞋的……基本上就和吉娃娃喜欢对着大狗吼一个德行……
奥斯卡voter由数千人组成,都是圈子里的人,也有不少元老,现在的年轻演员也有些在里面....

怎么是“这帮贱逼”呢...

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博