» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[求助] 女神侧身像的正式翻译到底是什么

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @cloud_198  于 2020-6-5 15:21 发表
最早的翻译是北欧战神传
挺上口但是战神肯定不对,所以我觉得可以改成北欧女神传
电软就这么翻译,我先接触这个译名也就接受了

女战神没问题,而且比女神传更铿锵有力,所以我倾向这个名字


TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @sonnen  于 2020-6-8 01:04 发表
但是他算不上是神,最多是个天使,出现都是一群群的。只不过这游戏里特地描写了这么一位。这个标题的意思也就是说是瓦尔基里某个侧面的故事。
开场那大半个小时看完,蕾娜斯可不是什么杂兵天使

而且设定里直接就有神格值,当然是个神

另外我不觉得女武神格局就比女神低,这哪跟哪啊。。

就女神这烂大街的现状,当然还是女武神有b格,如果要放在标题里,那么就简称战神吧,所以北欧战神传这名字我是最早也最能接受的



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博