» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

仙乐传说在台湾的译名叫時空幻境?

posted by wap, platform: Opera

Tales of Vesperia
大陆译为 薄暮传说
台湾译为 時空幻境 宵星傳奇

别的译名两边都差不多,就只有这一次台湾是完完全全准确的,UCG当时不知是谁脑抽翻译的薄暮,薄暮个X啊,正式版出来剧情那么明显的情况下,还要嘴硬


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博