» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

像八方或者战神里面那样的地名翻译就很头疼

战神好歹是北欧神话,大家耳熟能详的,加之又是茅盾翻译的,各种海姆对我来说已经习惯

但是八方,我最近正在重温,之前玩的时候是日文,现在中文一读就发现干嘛不意译,音译确实有毛病,希望2代能改正


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博