» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[求助] 女神侧身像的正式翻译到底是什么

当年觉得铃兰的草原特别有逼格

我的QQID就是这个 lol


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @focus  于 2020-6-5 19:03 发表
信达雅的译法是《女武神的侧影》,侧影确实是双关也是最后的点题。Valkyrie女神其实也可以,女武神更准确点。北欧这个现实世界的地名也不适合直接出现在幻想作品里面(游戏里面并没有和现实世界直接相关的用语)。不过北欧女神已是当时的约定俗成,我们汉化的时候讨论了一下也就没改名字。
1135112

本帖最后由 focus 于 202065 19:13 通过手机版编辑
好的 但是文字太多不利于口头传播

简化后可以叫 女厕



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博