小黑屋
查看详细资料
TOP
原帖由 SilverLionHeart 于 2010-5-30 01:58 发表 就我目前看到的几个比较雷的翻译 1.发售前的战斗影像里就看到了,芳的译名是"牙",翻译的人不觉得别扭吗? 2.CP2倍的饰品叫“发育蛋”。 3.最低等史莱姆怪译名是“焦糖慕斯”,是直译的吗?真是香喷喷的