小黑屋
查看详细资料
TOP
原帖由 dogsoldier 于 2010-6-1 09:12 发表 如果只是一个塞哟娜啦的话,那倒也没什么问题 英文版的某RPG,还会保留-kun,-chan,-tan,-senpai这样的称呼 但就这游戏整体的一个翻译水平和态度,如果还有人说它好的,那真是当饭当到脑子进水了
原帖由 tdk01 于 2010-6-1 12:03 发表 posted by wap, platform: dopod 这个翻不翻是小问题,关键是译者连常用词都会翻错,说明本身水平太差