
原帖由 @古兰佐 于 2026-1-29 18:18 发表
游戏没玩但估计日文原文这个角色第一人称就是妾warawa
原帖由 铁观音 于 2026-1-29 17:49 发表
posted by wap, platform: VIVO
有点文化,但不多?
比如旅人0,西方大陆的统治者,女皇帝塔图洛克,对着臣子自称“妾身”…
真要国风翻译,那皇帝陛下无论男女都应该自称朕。实在不想用这个字,也可以称本宫、 ...
原帖由 @zhengyr 于 2026-1-29 19:06 发表
搭车问一下,八方0还有那种直接音译的情况吗?
1代之类的,会直接把各地区,比如森林之地 wood land,直接翻译成伍德兰多
| 欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |