Board logo

标题: [其他] 士官长和科塔娜的配音比国内这些普通配音演员的2077有味道多了 [打印本页]

作者: bluelion2    时间: 2021-1-31 09:54     标题: 士官长和科塔娜的配音比国内这些普通配音演员的2077有味道多了

https://www.bilibili.com/video/BV1Qt4y167Gb

https://www.bilibili.com/video/BV1t54y1x7Yi
作者: bluelion2    时间: 2021-1-31 09:57

配音演员的水准比国内高很多
作者: 夏青    时间: 2021-1-31 10:06

扯淡……

最恶心台湾腔的配音
作者: ppkkhh    时间: 2021-1-31 10:08

posted by wap, platform: VIVO
……最近在玩光环合集,台湾的配音真的不行。巨出戏。地狱伞兵,开始那个老黑,配音的像个基佬
作者: hd2002    时间: 2021-1-31 10:13

科塔娜在4里骚香干
还有几个关卡可以慢慢欣赏身材

结果5里变成大妈,什么狗屁玩意儿


作者: genesisx    时间: 2021-1-31 10:28

posted by wap, platform: LG
看了光环战争的国配预告(n年前)结果最后没有出国配版,一直就希望系列能有国配,可惜估计要等下一波重制了。。。(xsx还会再重制一波么?)
作者: littlezoo    时间: 2021-1-31 10:34

当年玩最出戏的就是配音吧。。。。。
完全是过家家的感觉。。。。
作者: 夕雨    时间: 2021-1-31 10:47

娘炮台配滚出游戏界
作者: tx6600    时间: 2021-1-31 10:59

posted by edfc, platform: iPhone X
喜欢台配的可能也是日本中二漫的受众吧,非贬义,台配总有一种莫名的中二感,情绪总是太用力

中配的虽然也有情绪不对等问题,但更多是因为剧本保密而导致的,但听感还是舒服的
作者: achen126    时间: 2021-1-31 11:05

posted by wap, platform: Samsung
小时候看过很多动画都是台配,我记得,所以对台配很有共鸣!反而小时候看过很多国配电影才是尴尬,违和感强烈,对国配没有一丝好感,呵呵
作者: GYNECOMASTiA    时间: 2021-1-31 11:06

posted by wap, platform: iPhone
无主之地3国配默秒全。
作者: ppkkhh    时间: 2021-1-31 11:08

posted by wap, platform: VIVO
引用:
原帖由 @achen126  于 2021-1-31 11:05 发表
小时候看过很多动画都是台配,我记得,所以对台配很有共鸣!反而小时候看过很多国配电影才是尴尬,违和感强烈,对国配没有一丝好感,呵呵
动画得看国配哪里的,辽艺早期的不比台湾差。但是有一段时间国配确实很差。
作者: quigonjinn    时间: 2021-1-31 11:23

posted by wap, platform: iPhone
居然还有人吹台配??

口味真是独特啊
作者: arex    时间: 2021-1-31 11:24

posted by wap, platform: Samsung
你说听日配还能装个逼,湾湾就算了吧
作者: ikaruga    时间: 2021-1-31 11:39

posted by wap, platform: 小米NOTE
只看了第一段,士官长这配音简直像机器人棒读。原配这里是士官长说话少数流露出感情的地方。

2077虽然整体我很失望,但至少银手配得很棒
作者: 心御剑    时间: 2021-1-31 11:44

这配音好?
作者: 熊熊哥哥    时间: 2021-1-31 11:54

posted by wap, platform: Android
3和4都很好,5真是毁ip。
作者: qazqaz    时间: 2021-1-31 12:42

posted by wap, platform: Android
比东北腔好听!
作者: qed0923    时间: 2021-1-31 12:52

posted by wap, platform: iPhone
喜欢台配的人也喜欢泰坦天降2的台配?
作者: sheva1980    时间: 2021-1-31 12:56

posted by wap, platform: iPhone
当初玩光环3就是因为台配玩的很不舒服,香蕉你个芭拉这种台词,再配合星萌太出戏了,还有吴孟达的御用配音。
作者: 伪装同学丶    时间: 2021-1-31 13:18

你杀了我算你厉害,我杀了你那是我的本事
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2021-1-31 13:23

Halo台配一句两句说不清的
首先台配基本就那几个演员,不过大陆也差不多
所以科塔娜的配音在星际2里是人族副官,Keyes舰长就是吉姆雷诺
然后你对比一下暴雪就能发现有些问题不是配音演员的问题,而是微软那边配音指导的问题,暴雪的指导就不一样
总之对这两个台配演员我是很喜欢的,跟大陆的上译比也是各有千秋

神风烈士的台配确实不行,但David Keith那个嗓音也很难模仿
吴孟达的国语配音胡立成在我看来是加分点,对Halo 2真相先知的风格模仿的很像,Halo 3英文换人以后反而不如他了

然后就是感情充沛的问题,士官长配的没有英文感情充沛
但Reach这一作反而是英配麻木到莫名其妙,台配更有感情
所以Halo 3和Reach我反而是台配玩的比英配多,前者是因为受不了真相先知换人后的英语配音,后者是我觉得所有角色英文配的都不行,除了哈尔西

另外配音指导归配音,文字翻译本身微软台湾都是相当专业的
这个例子我以前举过,Commander他们能按照实际情况翻译成中校,而不是指挥官
我当年拿这个举例子就是因为COD无限战争的中文翻译的跟屎一样
暴雪台湾大体上的翻译也没问题,一整个游戏对比大陆版翻译的不太流利的区别也就那么两三句话,可以忽略不计

其实那句“听好了,你看我不爽,我看你也不爽,但如果我们联手,或许可以阻止塔塔罗斯启动光环,否则,大家都搁屁”
这句话本身的文本翻译在我看来是没问题的,只是最后那两个“搁屁”念的过分喜感了,这就不是翻译的问题,是配音指导的问题

泰坦佛2就算了,那种垃圾台配根本没法和Halo相提并论

[ 本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2021-1-31 13:29 编辑 ]
作者: 昵称无效    时间: 2021-1-31 14:54

posted by wap, platform: Chrome
台配咕噜兵:疼死你,叽叽叽
作者: moyanljx    时间: 2021-1-31 14:58

2077这次没找台配吧?以后游戏公司中文配音应该只会在大陆找了,有经验就会越来越好。
重要地区的配音导演应该全面了解剧本创作,不然剧情中语气就会出问题。
作者: 正义的化身    时间: 2021-1-31 15:06

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @心御剑  于 2021-1-31 11:44 发表
这配音好?
嗨~好久不见~~
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2021-1-31 15:08

引用:
原帖由 moyanljx 于 2021-1-31 14:58 发表
2077这次没找台配吧?以后游戏公司中文配音应该只会在大陆找了,有经验就会越来越好。
重要地区的配音导演应该全面了解剧本创作,不然剧情中语气就会出问题。
暴雪和微软的台版还是会单独配的
作者: 正义的化身    时间: 2021-1-31 15:09

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @心御剑  于 2021-1-31 11:44 发表
这配音好?
嗨~好久不见~~
作者: moyanljx    时间: 2021-1-31 15:17

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2021-1-31 15:08 发表

暴雪和微软的台版还是会单独配的
台湾这个单一市场能不能撑住这个成本了?现在台湾手游份额在增大吧?
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2021-1-31 15:20

引用:
原帖由 moyanljx 于 2021-1-31 15:17 发表

台湾这个单一市场能不能撑住这个成本了?现在台湾手游份额在增大吧?
是这样
微软的游戏通过各种商店就直接在大陆流通了,他们不太在乎国服,因为没有代理公司
所以大陆微软也就做个文字汉化,而且游戏汉化水平明显比台湾差
MCC是稍微改几个字还好说,Halo Wars 2的简中挺没水平的

暴雪的国服游戏经常不能同步,像未来的暗黑4要出国服都不知道会太监成啥样,而且没人知道什么时候出
所以能同步的台版自然是独立汉化,独立配音
作者: LTFYH    时间: 2021-1-31 15:24

posted by wap, platform: VIVO
那个泰坦2的台配真的是太娘了,一直想换成英配加字幕还没法换
作者: moyanljx    时间: 2021-1-31 15:26

奈菲简中翻译也不如台湾的.....
2077又黄又暴力,绕过了监管也没被锤,其他游戏公司会调整政策么?
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2021-1-31 15:29

引用:
原帖由 moyanljx 于 2021-1-31 15:26 发表
奈菲简中翻译也不如台湾的.....
2077又黄又暴力,绕过了监管也没被锤,其他游戏公司会调整政策么?
我前面已经举例子了
GOG和微软是一个玩法,但暴雪不是,因为有网易这个代理商的存在

奶飞我怀疑简中那个翻译标准和日本动画差不多,就随便找几个自由职业者翻译了
实际上就算是国内的翻译代理商,具体到业务也经常是找自由职业者搞定的
作者: cloud_198    时间: 2021-1-31 15:39

posted by wap, platform: Android
比2077差远了
作者: tian023020    时间: 2021-1-31 15:41

引用:
原帖由 qed0923 于 2021-1-31 04:52 发表
posted by wap, platform: iPhone
喜欢台配的人也喜欢泰坦天降2的台配?
泰坦扑街2我折腾英配中字折腾了好久……
作者: 生化危机男    时间: 2021-1-31 15:45

posted by wap, platform: iPhone
渡神纪的配音感觉很好,风趣幽默,恰到好处,不像有的就是照本宣科
作者: 关我屁事    时间: 2021-1-31 16:46

posted by wap, platform: iPhone
台配不喜,没有国配就听英配原声。士官长合集发国行的时候还以为会有国配。
作者: skcfan    时间: 2021-1-31 16:49

posted by wap, platform: iPhone
港配感觉有时候都比台配强
作者: 花气袭人知昼暖    时间: 2021-1-31 16:50

posted by wap, platform: iPhone
台配比现在的国配基本功高多了。就拿2077的国配来说,讲话都是端着的感觉,因为他们不敢放松声带肌肉,一放松发音就不准,只能绷紧了说话,就造成了不自然,端着说话的感觉。台配不去管情绪表达如何,人家基本功就扎实,配音张弛有度,有足够的松弛感,听上去就会舒服。
另外,配音演员是需要演技的,不是声音好听就行。甚至对于配音职业来说,演技要高于声音。如今的国配没演技不说,仗着会点御姐音总裁音,就背上偶像包袱,本身专业水平又不扎实,配出来的角色毫无特色,还令人尴尬。配音要有当年童自荣,丁建华,乔臻那样的水平,那才是真正的译制腔,2077这种配音水平,叫播音腔,还是二流的。
补充下,战地4的中文配音那才叫好。

本帖最后由 花气袭人知昼暖 于 2021-1-31 16:52 通过手机版编辑
作者: soulneoneo    时间: 2021-1-31 16:54

这配音棒读味太重了,和是不是台配无关,以前台配版的迪士尼电影都很优秀啊,狮子王,美女与野兽等等
作者: 西塞尔    时间: 2021-1-31 16:56

引用:
原帖由 hd2002 于 2021-1-31 10:13 发表
科塔娜在4里骚香干
还有几个关卡可以慢慢欣赏身材

结果5里变成大妈,什么狗屁玩意儿


“物化,模组化和矮化女性形象”的典型

Neil 原本来不是一个强烈的女权主义者,但当他升任副总后,就积极在内部推广女权主义

我想这和现在电影圈想用女权翻身也是同一个理由吧,想扩大受众,打造人人都能接受的作品
作者: xfry    时间: 2021-1-31 16:56

如果2077有台配,鬼才要听东北腔
作者: weileziyuan    时间: 2021-1-31 16:58

居然有人喜欢士官长的国语配音,开了眼界了
作者: weileziyuan    时间: 2021-1-31 17:02

引用:
原帖由 花气袭人知昼暖 于 2021-1-31 08:50 发表
posted by wap, platform: iPhone
台配比现在的国配基本功高多了。就拿2077的国配来说,讲话都是端着的感觉,因为他们不敢放松声带肌肉,一放松发音就不准,只能绷紧了说话,就造成了不自然,端着说话的感觉。台配不 ...
台配有基本功?!!!!!!!!!
你打开楼主的视频看一下,就这玩意叫放松声带?!
真是什么人都有什么话都敢说……
作者: moyanljx    时间: 2021-1-31 17:17

弯弯口音以后只会越来越偏,以前还有不少外省人,现在都是闽南腔,女性口音还能听,男性基本一泡污。
作者: 心御剑    时间: 2021-1-31 19:07

引用:
原帖由 正义的化身 于 2021-1-31 15:09 发表
posted by wap, platform: iPhone
嗨~好久不见~~


作者: 伪装同学丶    时间: 2021-1-31 19:40

引用:
原帖由 西塞尔 于 2021-1-31 16:56 发表




“物化,模组化和矮化女性形象”的典型

Neil 原本来不是一个强烈的女权主义者,但当他升任副总后,就积极在内部推广女权主义

我想这 ...
雾化女性跟女权是两码事,这三个例子都是没什么必要的卖肉
作者: 百万杠杆    时间: 2021-1-31 20:33

这配音怎么和2077比,弯弯腔太奇怪了
作者: ko81e24wy-1    时间: 2021-1-31 20:37

当年台湾国语配音的352就听的贼难受
作者: moyanljx    时间: 2021-1-31 21:24

引用:
原帖由 伪装同学丶 于 2021-1-31 19:40 发表



雾化女性跟女权是两码事,这三个例子都是没什么必要的卖肉
希腊雕塑还都是光的,游戏里男性光膀子也不少,什么叫没必要的卖肉?
能世界观自洽就可以了。
作者: ikaruga    时间: 2021-1-31 22:50

posted by wap, platform: 小米NOTE
你告诉我既然静静用皮肤呼吸,那她为什么要穿丝袜?doa把玛丽罗斯设定为18岁,然后让她的萝莉身子穿一堆卖肉服装,这种也算“自洽设定”,但你觉得没问题吗?小娜作为情报ai穿着暴露的意义是什么?像银翼杀手那样给寂寞的主角提供性服务?
作者: 西塞尔    时间: 2021-2-1 00:09

光环5给AI搞成大妈脸还穿上宇航服就自洽?

天天在我头盔里显示的AI,为什么我就不能自定义得好看点

约翰就算被改造了,但好歹也是个成年男性啊
作者: icerus    时间: 2021-2-1 03:20

战地4的配音:“金杰活了”
HALO的配音:“掩护射极“
泰坦佛的配音:”我汗你,铁玉“
2077的配音:”干哈呢”

所以为什么要听中文配音……

[ 本帖最后由 icerus 于 2021-2-1 03:27 编辑 ]
作者: 大泉凉    时间: 2021-2-1 06:47

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @icerus  于 2021-2-1 03:20 发表
战地4的配音:“金杰活了”
HALO的配音:“掩护射极“
泰坦佛的配音:”我汗你,铁玉“
2077的配音:”干哈呢”

所以为什么要听中文配音……
2077全是上海配音圈的,让你整成东北了还行
作者: achen126    时间: 2021-2-1 08:25

posted by wap, platform: Samsung
我一直以为最牛逼的国配是暴雪和lol那几个游戏
作者: manamjj    时间: 2021-2-1 08:33

posted by wap, platform: Android
狮子王的配音无敌
作者: cothello    时间: 2021-2-1 09:02

posted by wap, platform: Chrome
生化2、3配音算是不错了
作者: su    时间: 2021-2-2 03:18

posted by wap, platform: iPhone
我对国内配音最大的不满就是人名,非要用不标准的英文来念,平时有正常人这么说外国人名嘛,太不接地气了。这搞的我宁可去听台湾配音也不选国配。
作者: 独一无二的昵称    时间: 2021-2-2 18:18

posted by wap, platform: 小米NOTE
湾湾语音。。顺便感觉apex里面寻血猎犬感觉就是湾湾配,但其他英雄不是
作者: 学远凸    时间: 2021-2-2 19:05

湾湾腔而且没什么感情,有味道在哪里?




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0