Board logo

标题: 买了一个讯飞3.0翻译机,感觉比手机上那个翻译强很多。 [打印本页]

作者: 田中健一    时间: 2019-10-9 12:08     标题: 买了一个讯飞3.0翻译机,感觉比手机上那个翻译强很多。

posted by wap, platform: GOOGLE Nexus 5
手机上的讯飞翻译应该有所保留,这机器才是解锁完整版。我那蹩脚日语发音,这机器都能正确识别。
作者: 湖底的猪    时间: 2019-10-9 12:38

posted by wap, platform: 小米NOTE
然后呢?
中国人说日语翻译成中文给日本人看?
作者: 田中健一    时间: 2019-10-9 12:41

posted by wap, platform: GOOGLE Nexus 5
引用:
原帖由 @湖底的猪  于 2019-10-9 12:38 发表
然后呢?
中国人说日语翻译成中文给日本人看?
只是试试罢了,我又不懂英语,只能用日语测试。
作者: 爱游戏    时间: 2019-10-9 12:56

posted by wap, platform: Samsung
讯飞翻译机比谷歌翻译好用多了
作者: xzsslp    时间: 2019-10-9 13:32

posted by wap, platform: iPhone
是不是只有在线模式翻译准确?貌似离线不准…?楼主可以试试
作者: 田中健一    时间: 2019-10-9 13:55

posted by wap, platform: GOOGLE Nexus 5
引用:
原帖由 @xzsslp  于 2019-10-9 13:32 发表
是不是只有在线模式翻译准确?貌似离线不准…?楼主可以试试
我翻译的简单语句离线也还行。在线基本上可以翻译电影里面的台词。
作者: skcfan    时间: 2019-10-9 15:01

和小爱老师比,哪个牛逼一点
作者: westlost    时间: 2019-10-9 15:31

posted by wap, platform: iPhone
这个跟小爱老师不是一个档次的,跟这个讯飞比,小爱就是个玩具,相当于幼儿园水平
这个离线6级,在线专八
除了贵,没啥大的缺点
讯飞就是跟群晖一样,买软件送硬件
作者: 我是谁的主人    时间: 2019-10-11 10:27

posted by edfc, platform: iPhone 7
听了想买
作者: 卖哥    时间: 2019-10-11 10:28

posted by wap, platform: Meizu M9
讯飞手机版是故意劣化的。
作者: 田中健一    时间: 2019-10-11 10:29

posted by wap, platform: GOOGLE Nexus 5
引用:
原帖由 @卖哥  于 2019-10-11 10:28 发表
讯飞手机版是故意劣化的。
我还想有没有人皮角这个,然后把软件装到手机上。这个翻译机也是基于安卓系统的。
手机版就是用来给AI学习的。
作者: 心御剑    时间: 2019-10-11 10:31

手机要是和翻译机一样那谁还买翻译机。。
作者: SimbaKing    时间: 2019-10-11 10:58

现在自动翻译终于能到了刊用的水平了?
作者: 田中健一    时间: 2019-10-11 11:34

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @心御剑  于 2019-10-11 10:31 发表
手机要是和翻译机一样那谁还买翻译机。。
可以卖软件,这样不用多买一个机器。
作者: 卖哥    时间: 2019-10-11 11:39

posted by wap, platform: Meizu M9
引用:
原帖由 @田中健一  于 2019-10-11 11:34 发表
可以卖软件,这样不用多买一个机器。
不用硬件加密如何保证不盗版?
作者: solbadguy    时间: 2019-10-11 13:11

posted by wap, platform: Samsung
旅游用过几个翻译app,还是Google准确度最高。
作者: openaq    时间: 2019-10-11 20:21

posted by wap, platform: iPhone
可以尝试一下
作者: manmanwan1    时间: 2019-10-12 00:55

只能旅游用用,工作上还是得需要真正的翻译人员才行
你和对方说话的时候,对方不愿意等你的翻译机说话,就继续说话了,速度太慢了
而且你要把这玩意凑到别人嘴边同时按下按键,对外国客户或者外国上司显得特别不礼貌,对方也很可能不配合你
这种场景下,翻译准确度反倒是次要问题
这玩意如果对话时,放在桌子上能像人工翻译一样,不用手按,交谈双方说的话翻译机能自动切换而且翻译出来,我觉得准度即使没那么高也可以
如果达到这种程度的话,我就买一个
其实人工翻译如果入行不久的话翻译也不是很准确的,很多技术词汇他们很难把握的,这方面机翻却有很大优势
我估计13.0版出来可能能达到我的要求,那么翻译人员基本就要失业了
作者: richiter    时间: 2019-10-12 08:04

posted by edfc, platform: iPhone Xs Max
谷歌翻译日语实在太烂了大量的东西查不到
作者: benquickavon    时间: 2019-10-12 10:16

posted by wap, platform: iPhone
能够边看A片边翻译吗?
作者: 田中健一    时间: 2019-10-12 10:19

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @benquickavon  于 2019-10-12 10:16 发表
能够边看A片边翻译吗?
我测试碟中谍6,复杂语句都没问题,开头和断句越准确,翻译也越准确,都是没润色,和初翻一样。意思是完全相同的。
作者: benquickavon    时间: 2019-10-12 12:04

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @田中健一  于 2019-10-12 10:19 发表
我测试碟中谍6,复杂语句都没问题,开头和断句越准确,翻译也越准确,都是没润色,和初翻一样。意思是完全相同的。
我也去买一个,E盘的200g就靠它了
作者: 田中健一    时间: 2019-10-12 13:11

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @benquickavon  于 2019-10-12 12:04 发表
我也去买一个,E盘的200g就靠它了
没你想的那么好用,电影台词几千句,每一句你都要按键一次,虽然翻译是秒翻但是影响看电影体验。
作者: 真忘私绵    时间: 2019-10-12 13:19

我一直想有人做个外挂即时翻译带屏幕显示的硬件




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0