标题:
请教一下买过PS4版盐与避难所的朋友,关于中文翻译质量的问题
[打印本页]
作者:
白光
时间:
2018-2-4 14:30
标题:
请教一下买过PS4版盐与避难所的朋友,关于中文翻译质量的问题
posted by wap, platform: 小米5
买了steam版,但游戏自带的中文是机翻的,比如表示等级的“level”翻译成“关卡”,完全看不懂。不知道PS4版本的翻译质量会不会更好一些?好歹是做为成品游戏上架的,steam的中文版是测试版。有买过PS4的朋友来给说说?谢谢!
作者:
kung1988
时间:
2018-2-4 14:36
posted by wap, platform: iPhone
你要求太高了。
作者:
伪装同学丶
时间:
2018-2-4 18:44
黄金酒巨剑足够,切日文看看就行了
作者:
pejaming
时间:
2018-2-4 23:40
不影响阅读,这游戏文字量也就那些
作者:
VODKA
时间:
2018-2-4 23:43
posted by wap, platform: Lenovo
这游戏剧情比较晦涩,有中文也很难搞懂整个故事。。。。。
作者:
cybermonster
时间:
2018-2-5 18:12
我也买了steam版。。。。第一版boss就过不去。。。。别提什么中文英文了。。。
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0