原帖由 @熔点蛇 于 2016-9-21 12:44 发表
这玩意看本国人觉得low不low就够了。我以前还觉得御手洗这个姓好听呢,谁知道是厕所。觉得草薙听酷呢,原来是割草。
原帖由 zark 于 21/9/2016 14:19 发表
posted by wap, platform: iPhone
就是英文啊 這其實是日本近現代化進程快的原因之一吧,有些語言直接照搬省得再翻譯,這樣科學文化普及的效率高。
原帖由 @pinang 于 2016-9-22 06:55 发表
能把寺庙的洗手台理解成厕所,你也很厉害
原帖由 @pinang 于 2016-9-22 06:55 发表
能把寺庙的洗手台理解成厕所,你也很厉害
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |