标题:
开始玩古墓10了,吐槽一下配音
[打印本页]
作者:
yi_huan
时间:
2016-8-7 11:18
标题:
开始玩古墓10了,吐槽一下配音
posted by wap, platform: iPhone
虽然中文配音很有诚意,但…感觉还是感觉很违和。虽然声优听得出很卖力,但是没有很好的把台词口语话,照本宣科的痕迹太重了。而且现在的配音演员的水平…老实说不怎么样,单有力气没有感情。把劳拉的语调配的淡如嚼蜡。我这种从小看上译厂电影的长大的人是不能接受。其实这也不是古墓的锅,事实上现在国内的配音水平真心一泡污,这次古墓10的配音就是代表。怀念当年的那老一批如童自荣尚华毕克等。
作者:
松鼠X
时间:
2016-8-7 11:18
我选的英文版
作者:
abracadabra949
时间:
2016-8-7 11:21
当初玩这个,听到把英文名字字正腔圆地用普通话一字字读出来就跳过这个配音了,太别扭了,当然这是广电的锅。
作者:
linchen0_0
时间:
2016-8-7 11:26
国人配音能听?
作者:
小色
时间:
2016-8-7 11:34
可以了,要啥自行车,儿时的愿望都在一步步的实现,这个过程都是不容易的,况且配音员也说过,这次配音准备不完善,他们本来就是照着一张纸念的,没有更细致的经历整个游戏的流程和当时的环境,实际情感表达肯定不如意,相信以后会越来越好,反正我个人是很享受这个配音的,毕竟玩二十几年第一次感受国外大作普通话标配,爽!
作者:
sfexpress
时间:
2016-8-7 11:58
posted by wap, platform: Chrome
差不多八年前,普通话的halo war的demo大家都激动不已,现在已经有成品的大作普通话配音啊,这是一种好的趋势。
作者:
海腹川背
时间:
2016-8-7 11:59
普通话拼音不错了,台湾国语配音才叫抓狂。
作者:
littlezoo
时间:
2016-8-7 12:03
posted by wap, platform: iPhone
比暴雪那种中文配音是差一点,不过暴雪中文配音现在最多也只能排第二了......
作者:
动感操人
时间:
2016-8-7 12:18
posted by wap, platform: 小米NOTE
很不错,有进步空间。
作者:
blaze1999
时间:
2016-8-7 12:22
posted by wap, platform: iPhone
到底是国外作品 我特不喜欢译制片那种翻译腔
像国内的游戏 像三国杀这种就会舒服很多
作者:
正义的化身
时间:
2016-8-7 12:42
是的,姑母10的普通话配音现在来说完全是不行的,最好听英文原版~~~~
作者:
newtypeamuro
时间:
2016-8-7 13:45
还将就吧,比台配还是强一些
作者:
BigBangBang
时间:
2016-8-7 13:49
posted by wap, platform: Chrome
只能说明汉语配音水平太差。同样属于外语的日语配音,听起来就非常有好莱坞大片的感觉。
作者:
samusialan
时间:
2016-8-7 13:50
国人配音当然能听,少而已,比如半条命2和文明4的开场配音
作者:
DarthVadar
时间:
2016-8-7 14:05
posted by wap, platform: iPhone
台版一泡污
作者:
海腹川背
时间:
2016-8-7 14:07
日语配音也一泡无。
作者:
sigouqishi
时间:
2016-8-7 14:21
posted by wap, platform: Chrome
还好,不至于不能听的地步
作者:
一瞬千万
时间:
2016-8-7 14:40
一直以来就觉得能听到汉语就不错了!
比如ps1的《射雕英雄传》,xbox的《光环2》什么的。
我的态度是能有最好,没有就日语(听不懂),最次英语(听不懂)。
总体上说,面对一些问题会有自卑,但是现在已经不怎么是问题了。
非要说,就是能有选择最好,这样一些不愿意听母语的人可以听其他的语言。
作者:
kleiber
时间:
2016-8-7 15:00
posted by wap, platform: iPhone
我觉得不错啊 熟悉的声音 不用看字幕 只是语气与场景不配合 肯定会越来越进步的
作者:
苍月
时间:
2016-8-7 15:15
刘诗诗的挺强,其他人一般。台配烂了些。
我选内地配音,不觉得违合。
作者:
不吃胡萝卜
时间:
2016-8-7 15:15
posted by wap, platform: SONY Xperia Z2
曹操:“真是一种米养百样人啊” 企鹅打滚
作者:
flutez
时间:
2016-8-7 17:18
posted by wap, platform: Android
有就算不错的了 可以把更多精力放在画面细节 而不是字幕
作者:
playboy23
时间:
2016-8-7 21:06
posted by wap, platform: 小米NOTE
我觉得不错,口型都对上了,这是我第一次玩中文配音的游戏
作者:
梦天海
时间:
2016-8-7 21:12
配得算可以的了,只是人物设定是西方人,配得再好也无法避免产生违和感,换成东方面孔情况就会好很多。
作者:
昀0798
时间:
2016-8-7 21:14
当年TVB配音的射雕英雄传我老爸还看着我玩。。。
作者:
arex
时间:
2016-8-7 21:21
国配最高还是守望先锋
作者:
恋妖壶
时间:
2016-8-7 21:48
没人说背景?这配音是配音演员完全看不到画面下配的,全凭文字描述脑补,我觉得配到这个样子已经很不错了。
作者:
东方快弟
时间:
2016-8-7 23:40
posted by wap, platform: iPhone
我觉得是相当不错了,关了字幕有更多眼睛去看场景和演出,要啥自行车啊
作者:
littlezoo
时间:
2016-8-8 08:41
引用:
原帖由
arex
于 2016-8-7 21:21 发表
国配最高还是守望先锋
客观一点,目前国配超过DOTA2的游戏还没出生。
作者:
阿俊
时间:
2016-8-8 09:27
最早光晕的台湾话 笑死人
作者:
maxony
时间:
2016-8-8 12:37
劳拉的还不错 其它人的都很违和 听着别扭
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0