Board logo

标题: 疯狂动物城再次说明了明星配音的优势 [打印本页]

作者: 丈母娘    时间: 2016-3-12 15:25     标题: 疯狂动物城再次说明了明星配音的优势

张震秒一切

片尾才知道是他,那种懒洋洋却很温暖的声音

绝对是国语配音的一大亮点

兔子当然也不错

其他的配音缺乏存在感

低龄化和毫无生气,再一次证明了专业配音员的局限性

当然,比英语原声肯定是强多了,你们美国原生土著当我没说

动画片,国配显然最高!英语原配,我就呵呵呵呵了。。。。

一种看下载片的味道太浓郁了

逼格高的请轻喷,谢谢
作者: 华莱士    时间: 2016-3-12 15:40

自己听不懂就呵呵呵原版配音??

我们没文化的人就是这样的 对吧 233
作者: 夏青    时间: 2016-3-12 15:50

posted by wap, platform: iPhone
呵呵呵呵呵呵
作者: 九阳游侠    时间: 2016-3-12 16:35

感觉LZ弄错了,这个张震是专业的配音演员不是明星。
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-12 16:38

张震,1976年生,著名配音演员,毕业于北京广播学院播音系,曾在多部影视剧中为主要角色配音。



他是专门给明星们配音的人。钟汉良  赵文卓  吴京  焦恩俊 张家辉 何润东 黄晓明 吴奇隆等人的大陆版电视电影配音。

季冠霖,1980年1月出生于天津,中国内地配音女演员,毕业于天津师范大学。

季冠霖是给兔子配音的,也是大陆电视剧上大部分女明星角色的配音。刘亦菲 范冰冰 佟丽娅  孙俪 林心如等基本没有原声出来,都是指定她配音  赤壁下里林志玲的配音也是她

[ 本帖最后由 腚眼冒热气 于 2016-3-12 16:48 编辑 ]
作者: 武松    时间: 2016-3-12 16:51

posted by wap, platform: iPhone
喷了,反复被抽。
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-12 17:10

其实咱们童年成长中大部分明星的原声都不是演员本人。三十年来的引进电影电视剧,配音工作者在语言方面所做的努力与探索是非常严谨的

没有廖静妮配音,翁美玲版黄蓉不能这么深入人心,当然还有她的十三姨

新白娘子传奇赵雅芝的御用配音张主蕙老师   李自学老师配的李连杰黄飞鸿。

冯雪锐和张济平老师他们配音的发哥   张国荣。 都跟角色很贴合的。
还有叶清  张艺,都是耳熟能详。苏柏丽老师更是一个人能包办张曼玉 苑琼丹 张柏芝 莫文蔚等数十位女星的不同风格。 毫无违和感。

给他们一些尊重吧。

[ 本帖最后由 腚眼冒热气 于 2016-3-12 17:12 编辑 ]
作者: KIRITE    时间: 2016-3-12 17:16

posted by wap, platform: iPad
喷了,张震和季冠霖都是专业配音演员好么

以后楼主看到配音表里有王凯也不要乱评论哦,配音界有大王凯,小王凯(不是最近很红的演员王凯)
还有吴磊(也不是那个演员吴磊)

本帖最后由 KIRITE 于 2016-3-12 17:19 通过手机版编辑
作者: 阴谋    时间: 2016-3-12 17:20

posted by wap, platform: Sharp AQUOS CRYSTAL 305SH
啪啪啪啪啪啪
作者: zhaolinjia    时间: 2016-3-12 17:21

posted by wap, platform: iPhone
欧美片只看原声,这个没商量
作者: 丈母娘    时间: 2016-3-12 17:25

好吧,张震可能是我弄错了,部分的网络注明也出错了

但是我坚持动画片用明星配音比专业配音演员效果出彩

听不懂我就呵呵呵了,这个和听不懂有关系哈?文化氛围的原因,你就算听得懂,也么有办法那么快反应,有些梗,有些俚语也非常难理解。中文配音里面就换成国人比较懂的梗,比如功夫熊猫3里面的“变态辣”这句台词,就是和英文版的不同。

电视剧里面的配音更多是突出台词效果,显然现在配音员的活是越来越少了

现在的演员更多的注重自己的形象更丰满一点,宁可放弃一部分台词效果,我觉得反而更真实

楼上说的尊重,做配音工作是免费的么?医生,老师都一样。我说明星配音比专业配音演员更带感是不尊重么?尊重事实多过个人吧。
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-12 17:56

只有合适不合适,配的好不好,哪有什么谁更好的说法。   六小龄童是个明星,但没人找他配任何动画孙悟空的声音。 张国立也是个明星,他配音的海底总动员小丑鱼是经典。他的台词功底是一般小明星,一般刚入行的配音演员能比的吗

庾澄庆也是明星,他的台配版玩具总动员胡迪,被大陆版童子荣秒出银河系。

马克汉米尔当演员就出演了星战,虽然是个明星,但作为演员其他作品不知名,配音的动画小丑拿了好几次安妮奖提名。
作者: cfgter    时间: 2016-3-12 18:01

posted by wap, platform: Chrome
好吧,张震可能是我弄错了,部分的网络注明也出错了

怎么还“可能”?几层楼都指出来了你就是弄错了啊
作者: 丈母娘    时间: 2016-3-12 18:04

posted by wap, platform: iPhone
对的,我的确弄错了,但是我的观点不会变

动画片的中文配音,和明星配音,会是大势所趋,而且配音水准只会越来越好
作者: hikari34    时间: 2016-3-12 18:06

posted by wap, platform: Android
孤陋寡闻还不肯承认,适合当官掌控天朝大局
作者: 上海狗狗    时间: 2016-3-12 18:08

posted by wap, platform: iPhone
配音公平的说还可以,78分吧
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-12 18:50

蓝天工作室这些年的大陆引进片   冰河世纪2  3  4     森林战士    里约大冒险1   2      均为专业配音演员团队译制。

梦工厂动画的引进片更喜欢用明星来配音,

马达加斯加的企鹅   守护者联盟    马达加斯加3  功夫熊猫  1   2   怪物史瑞克4  驯龙高手  是专业配音


疯狂外星人   驯龙高手2  天才眼镜狗  极速蜗牛  疯狂原始人  功夫熊猫3   马达加斯加2    是明星配音


迪斯尼皮克斯的电影,勇敢传说  冰雪奇缘    疯狂动物城     飞屋环游记    头脑特工队  玩具总动员1  2    3   闪电狗 都是专业配音演员完成。


怪兽大学  无敌破坏王  美食总动员   汽车总动员   海底总动员是明星配音完成。


配音水平高低,完全看的是人,  配音演员和演员是同行,很多都是同一学校毕业走上不同道路,  徐峥上海戏剧学院毕业的,话剧拿过很多奖项,台词功底就牛逼,配音小菜一碟,  黄渤本来就是北影配音专业毕业  

请韩寒   李宇春  这种明星配音,纯粹是名气大来靠粉丝吸引票房。
作者: Guycc    时间: 2016-3-12 20:10

posted by wap, platform: 小米 4
这片没有明星配音,都是专业的……

所以要想支持标题的观点,就得把这片所有配音贬低的一文不值才对吧……
作者: 玩家LL    时间: 2016-3-12 20:37

口 合 口 合  口 合  口  合

LZ看到配音名单有张震以为是那个张震觉得很屌就狂贬其他角色配的都不好以此来抬高明星配音才好的观点熟不知是自己在扇自己脸
作者: Firegun    时间: 2016-3-12 20:48

posted by wap, platform: Android
我也挺喜欢国配,迪斯尼和梦广场的蓝光也收了大部分。印象比较深的,张国立和徐帆的海底总动员是经典;徐帆在超人总动员里也不错,姜文的超能先生倒是略逊一筹;塞车总动员里黄磊的麦昆也很不错,范伟的板牙也绝对经典,但徐静蕾直接是车祸现场。上译的配音无论如何都至少是中规中矩,也不乏成就一些经典角色。什么东西都不能一概而论,但就目前这一票年轻演员的台词功力,未来是不是能超越专业配音还真难说。
作者: 取暖的刺猬    时间: 2016-3-12 20:57

posted by wap, platform: iPhone
配音的没看,但是原声的狐狸配的很赞
作者: sgasoka    时间: 2016-3-12 21:06

posted by wap, platform: iPhone
一直很喜欢梁家辉配音的疯狂原始人,感觉就是贴身打造的,换了原配一听感觉人物性格都变了
作者: Firegun    时间: 2016-3-12 21:26

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @sgasoka  于 2016-3-12 21:06 发表
一直很喜欢梁家辉配音的疯狂原始人,感觉就是贴身打造的,换了原配一听感觉人物性格都变了
还是人梁家辉演技好,动画角色也有自己的演绎。范晓萱配的也不错。
作者: firedog    时间: 2016-3-12 21:33

去年的小王子
让周迅配音……
这公司究竟是怎么想的?
作者: zlct    时间: 2016-3-12 21:50

实话实说,国配相当不错,刚看完,一开始买到国语配音还很懊恼
但是实际看下来相当舒服

但是,我们没文化的人就是这样的,我就喜欢原配
正如看国产片就得国语,看国外片当然就得原文
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-12 22:00

引用:
原帖由 Firegun 于 2016-3-12 20:48 发表
posted by wap, platform: Android
我也挺喜欢国配,迪斯尼和梦广场的蓝光也收了大部分。印象比较深的,张国立和徐帆的海底总动员是经典;徐帆在超人总动员里也不错,姜文的超能先生倒是略逊一筹;塞车总动员里黄磊的 ...
我超迷配音。很多电影都专门找国配看再创作。主要是因为小时候接触的译制片和动画的缘故。

本来界限就很模糊。 张涵予,黄渤,徐帆这些明星,本身以前也是做过配音演员的至是优秀专业译制片配音,有什么局限性呢  他们本来就专业。他们在干配音时候也是因为各自特点分配角色。   

中戏很多学生也出去接配音的活。 不存在“明星”一定比 “专业配音演员”好。或者专业配音有什么局限性。

影片的译制配音导演,都是像狄菲菲 程玉珠 刘风等专业配音演员 , 配音不是会念台词就行了, 不管是什么明星,他们进了录音棚也是配音导演的指导下配音的。就像演戏要听导演的,

我反感的是为了请明星而请明星。
作者: zhujiajun    时间: 2016-3-12 22:07

没看国配~只好奇一点,MR.BIG的梗怎么重现~
作者: 上海狗狗    时间: 2016-3-12 22:54

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @zhujiajun  于 2016-3-12 22:07 发表
没看国配~只好奇一点,MR.BIG的梗怎么重现~
无法重现,口音问题就无解。
作者: shuihuzhuan    时间: 2016-3-12 23:06

posted by wap, platform: 小米
涨姿势的打脸
作者: xxxpso    时间: 2016-3-12 23:18

嘴比JB还硬
作者: Firegun    时间: 2016-3-12 23:31

引用:
原帖由 腚眼冒热气 于 2016-3-12 22:00 发表

我超迷配音。很多电影都专门找国配看再创作。主要是因为小时候接触的译制片和动画的缘故。

本来界限就很模糊。 张涵予,黄渤,徐帆这些明星,本身以前也是做过配音演员的至是优秀专业译制片配音,有什么局限性呢 ...
收的碟如果带国配音轨的话,我会原音看一遍国配看一遍,好的国配确实能给人不一样的感觉。迪斯尼动画DVD时代发行的六区碟喜欢收台版国配,据说片方觉得台版的夸张表现更符合原配风格,我倒是感觉台版国配一直喜欢请明星配音比较符合片方口味,比如几部大陆明星配音的动画实际上收的都是大陆国配音轨。好在BD时代很多都有大陆配音和台版国配的双音轨配置了。
作者: Guycc    时间: 2016-3-12 23:39

posted by wap, platform: 小米 4
这帖的后续讨论精华起来了……阴差阳错……炸裂……
作者: 上海狗狗    时间: 2016-3-13 00:07

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @腚眼冒热气  于 2016-3-12 22:00 发表
我超迷配音。很多电影都专门找国配看再创作。主要是因为小时候接触的译制片和动画的缘故。

本来界限就很模糊。 张涵予,黄渤,徐帆这些明星,本身以前也是做过配音演员的至是优秀专业译制片配音,有什么局限性呢  他们本来就专业。他们在干配音时候也是因为各自特点分配角色。   

中戏很多学生也出去接配音的活。 不存在“明星”一定比 “专业配音演员”好。或者专业配音有什么局限性。

影片的译制配音导演,都是像狄菲菲 程玉珠 刘风等专业配音演员 , 配音不是会念台词就行了, 不管是什么明星,他们进了录音棚也是配音导演的指导下配音的。就像演戏要听导演的,

我反感的是为了请明星而请明星。
遥想当年李亚鹏版的Matrix reloaded……
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-13 00:10

引用:
原帖由 Firegun 于 2016-3-12 23:31 发表

收的碟如果带国配音轨的话,我会原音看一遍国配看一遍,好的国配确实能给人不一样的感觉。迪斯尼动画DVD时代发行的六区碟喜欢收台版国配,据说片方觉得台版的夸张表现更符合原配风格,我倒是感觉台版国配一直喜欢请 ...
没办法,因为早期太多片子大陆根本不引进, cctv6在播出时候一般会另外制作一条配音,但不能跟上映版的比。



迪斯尼台配里专业配音都很出彩的,常见的几个台版迪斯尼专业配音  陈明阳  林芳雪  佟绍宗 刘小芸 李勇,狮子王里彭彭丁满的声线中英切换无违和感。阿拉丁灯神配的这个完全可以跟罗宾威廉姆斯媲美。
作者: 腚眼冒热气    时间: 2016-3-13 00:10

引用:
原帖由 上海狗狗 于 2016-3-13 00:07 发表
posted by wap, platform: iPhone
遥想当年李亚鹏版的Matrix reloaded……
记得很清楚,就是他第一句台词,

全是噩梦
作者: naughtyben    时间: 2016-3-13 02:37

posted by wap, platform: iPhone
喷了,国外都是现找明星录了台词才加动画的,根本不是配音,根本就是表演
作者: DarthVadar    时间: 2016-3-13 07:47

posted by wap, platform: iPhone
脸皮是lz你厚
作者: Dmitry_dd    时间: 2016-3-13 08:22

LZ能不能别这么low啊。

之前星球大战的帖子也是,我没有星战情怀,所以你们有就是装逼。

现在是我听不懂英文,所以国配就比原声好,你们听得懂英文的一边玩儿去。

外语片的国内翻译一大缺点就是双关语和外语发音有关的梗基本没办法翻,所以能听原声的当然是听原声的好。

讲真许多国外影视明星独特鲜明的嗓音实在是一大特色,而且人家配音也是当做表演来做的,肯定要比国配入戏。
作者: langbiao    时间: 2016-3-13 09:50

posted by wap, platform: One Plus One
LZ是一个极度自私与自我的人,现实中说话做事也不会去考虑别人的感受,只有自己是对的,和我的丈母娘有一拼,刚一看这ID我也是醉了。。。。。

本帖最后由 langbiao 于 2016-3-13 09:51 通过手机版编辑
作者: yfl2    时间: 2016-3-13 09:54

posted by wap, platform: Chrome
我觉得配音质量的关键是有没有楼主认识的名字,有了就能让楼主高潮
作者: adachimk3    时间: 2016-3-13 11:13

posted by wap, platform: iPhone
一刷原音,二刷国配。相比起来还是更适应原音版
作者: handsomeken    时间: 2016-3-13 13:07

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @取暖的刺猬  于 2016-3-12 20:57 发表
配音的没看,但是原声的狐狸配的很赞
jason bateman还可以的
作者: baki    时间: 2016-3-13 13:14

posted by wap, platform: Galaxy S6 EDGE+
被啪啪啪扇的脸都肿了,嘴还这么硬,哈哈。
作者: 华莱士    时间: 2016-3-13 13:44

当年花木兰里面陈佩斯配音的木须龙 绝了!!
作者: jianghutong    时间: 2016-3-13 13:57

围观暗号被轮
作者: zy_zlj    时间: 2016-3-13 14:02

看来大家都觉得lz是傻逼
作者: 狮子歌歌    时间: 2016-3-13 15:20

不管什么片总是原声最好
这次国配兔子也挺不错的 我很喜欢
作者: 陈惯吸    时间: 2016-3-13 15:25

posted by wap, platform: iPhone
lz被顶在杠上下不来了,你们慢点抽
作者: 武松    时间: 2016-3-13 15:28

posted by wap, platform: iPhone
暗号有时间何不思考一下,为啥从车区到数码区到水区到影视区,最后都是人人喊打?难道永远都是别人的错?
作者: helllee    时间: 2016-3-13 15:40

目前看过四个版本 英语版全部+国语粤语日语预告片
个人排名认为
英语版最高 粤语版次之因为是黄子华配狐狸 简直是绝配 然后是日语版 不过听上去像看新番 至于国语 呵呵呵你喜欢就好
作者: 秃猫    时间: 2016-3-13 15:48

posted by wap, platform: iPhone
不要小看配音,一个演员好不好,台词功底占了大半,是演技的基础,配音好,演技不会差到哪里去
作者: 神刀飞飞    时间: 2016-3-13 15:51

posted by wap, platform: iPhone
预告片那点点也能对比,喷了。

今天原声二刷回来,可以负责得说本次国配和英文配音一样出色,甚至于兔子的声色国配比英文好听。  

明星也好,专业配音也好都是要分人的,熊猫3的国语配音就比较差,对比当时的熊猫1就要差很多。
作者: lrevolution    时间: 2016-3-13 21:15

posted by wap, platform: iPhone
楼主每发一个帖子都这么多人喷也是蛮厉害的
作者: yuffic    时间: 2016-3-13 22:14

狐狸真的配的很不错,太苏了!!!
季冠霖的兔子唯一违和的地方是后面那段哭泣的部分。没有背景音乐,这种哭泣真的太奇怪了太尴尬了,像看国产二流剧一样(没看过那个甄嬛传和芈月传,但感觉就是这个样子)。

另外,说到明星配音,龙之谷里面,胡歌配音真挺不错的,开始都没听出来是业余的。
作者: Eurydice    时间: 2016-3-13 22:31

posted by wap, platform: iPhone
操逼叫暗号一向不要脸
作者: 上海狗狗    时间: 2016-3-13 22:34

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Eurydice  于 2016-3-13 22:31 发表
操逼叫暗号一向不要脸
警告一次,不要人身攻击
作者: zlct    时间: 2016-3-13 23:27

引用:
原帖由 helllee 于 2016-3-13 15:40 发表
目前看过四个版本 英语版全部+国语粤语日语预告片
个人排名认为
英语版最高 粤语版次之因为是黄子华配狐狸 简直是绝配 然后是日语版 不过听上去像看新番 至于国语 呵呵呵你喜欢就好
真话,这次国语相当不错
我也是有原声绝对不看国语的,但是这次不后悔买错了国语场...
作者: 拉拉拉    时间: 2016-3-14 00:39

posted by wap, platform: Samsung
楼主用又一次的脸肿说明了智商低脸皮厚的优势
作者: dirge    时间: 2016-3-14 03:10

posted by wap, platform: iPhone
徐静蕾毁了《汽车总动员》和《幽灵公主》,姜文毁了《超人总动员》。

演员也得分,有会演戏的,也有只会装逼的。
作者: mai84619    时间: 2016-3-14 05:09

posted by wap, platform: Android
动画片还是应该看国配,因为经常语速特别快,看字幕根本赶不及就翻过去了,而且总盯着字幕又辛苦又容易错过精彩画面!(不是人人都英语过6级)
作者: cywater2000    时间: 2016-3-14 09:48

posted by wap, platform: GOOGLE
我昨晚看了国配,主要是家对面电影院没有原声。要看英文版必须开车去万达,懒

一开始就没抱希望,结果居然有惊喜。狐狸和
兔子都不错,一点不违和

以后带小孩看我就放心了
作者: 模拟器高手    时间: 2016-3-14 09:55

啪啪啪啪啪啪,LZ你满足了吧?
作者: gintonic    时间: 2016-3-14 16:31

看的原音,教父梗要是国配配不出那种味道的话差别好大啊
作者: cywater2000    时间: 2016-3-14 21:20

posted by wap, platform: GOOGLE
引用:
原帖由 @gintonic  于 2016-3-14 16:31 发表
看的原音,教父梗要是国配配不出那种味道的话差别好大啊
这个确实无解
作者: 不吃胡萝卜    时间: 2016-3-15 00:20

posted by wap, platform: SONY Xperia Z2
我看的国配,老实说教父梗那里还是一下就感觉出来了,挺不错的

英文版原汁原味,国配也非常好,就这样
作者: 大头木    时间: 2016-3-15 06:39

posted by wap, platform: OPPO
笑死我了
作者: 蓝蓝的天    时间: 2016-3-15 09:31

暗号不管什么事情,什么领域,不管自己是不是真的清楚,自己是不是真的很确信自己的言论,这些都不重要,别人只能附和,否则就是对他的攻击,他就要想办法回击。
数码区、体育区、车区、水区,都这样,何必呢
作者: 曾经飞云    时间: 2016-3-15 12:05

自己喜欢就好,LZ就是打正自己的旗号想着影响别人才给众人喷。
个人喜欢原音,哪怕原音是听不懂的小语种都好,哪怕听不懂理解不到某些梗都好,配音的是专业或者明星都好,多多少少加入了自己的理解和演绎,电影为啥要有导演?就是保证所有的都是为了电影最原始的主题服务,所以我认为是原味秒杀各种后添加的
作者: 扯犊子    时间: 2016-4-18 10:13

引用:
原帖由 腚眼冒热气 于 2016-3-12 17:10 发表
其实咱们童年成长中大部分明星的原声都不是演员本人。三十年来的引进电影电视剧,配音工作者在语言方面所做的努力与探索是非常严谨的

没有廖静妮配音,翁美玲版黄蓉不能这么深入人心,当然还有她的十三姨

新白 ...
学到好多知识
作者: zark    时间: 2016-4-19 09:15

posted by wap, platform: iPhone
現在的動畫片里絕大部分角色動畫都是按照原配人員的面部表情做的。 二手配音能比得了?
作者: Raven    时间: 2016-4-19 09:18

喷了,一如既往的风格
作者: 折笔诉相思    时间: 2016-4-19 09:52

了解了好多

然而,说到配音
没人提到叶倩彤吗?
作者: weiyan2006    时间: 2016-4-19 18:10

几年前,我也曾经对国配的电影嗤之以鼻,但后来无意中看了几部,感觉这几年进步的幅度的确很大,以至于我现在看引进的片子,会优先考虑国配版,如果影院没有排,那也只好退而求其次。
几年前的 国配版的《TDK》至今依然记忆犹新。说TDK没有公映怎么会有国配的人,请自己度娘。
作者: gogogo    时间: 2016-4-19 19:26

posted by wap, platform: 小米 MI 2S
真的好吗?兔子还凑合,但狐狸没什么语调变化,感觉配的心不在焉,出戏




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0