原帖由 @sgasoka 于 2016-3-12 21:06 发表
一直很喜欢梁家辉配音的疯狂原始人,感觉就是贴身打造的,换了原配一听感觉人物性格都变了
原帖由 Firegun 于 2016-3-12 20:48 发表
posted by wap, platform: Android
我也挺喜欢国配,迪斯尼和梦广场的蓝光也收了大部分。印象比较深的,张国立和徐帆的海底总动员是经典;徐帆在超人总动员里也不错,姜文的超能先生倒是略逊一筹;塞车总动员里黄磊的 ...
原帖由 @zhujiajun 于 2016-3-12 22:07 发表
没看国配~只好奇一点,MR.BIG的梗怎么重现~
原帖由 腚眼冒热气 于 2016-3-12 22:00 发表
我超迷配音。很多电影都专门找国配看再创作。主要是因为小时候接触的译制片和动画的缘故。
本来界限就很模糊。 张涵予,黄渤,徐帆这些明星,本身以前也是做过配音演员的至是优秀专业译制片配音,有什么局限性呢 ...
原帖由 @腚眼冒热气 于 2016-3-12 22:00 发表
我超迷配音。很多电影都专门找国配看再创作。主要是因为小时候接触的译制片和动画的缘故。
本来界限就很模糊。 张涵予,黄渤,徐帆这些明星,本身以前也是做过配音演员的至是优秀专业译制片配音,有什么局限性呢 他们本来就专业。他们在干配音时候也是因为各自特点分配角色。
中戏很多学生也出去接配音的活。 不存在“明星”一定比 “专业配音演员”好。或者专业配音有什么局限性。
影片的译制配音导演,都是像狄菲菲 程玉珠 刘风等专业配音演员 , 配音不是会念台词就行了, 不管是什么明星,他们进了录音棚也是配音导演的指导下配音的。就像演戏要听导演的,
我反感的是为了请明星而请明星。
原帖由 Firegun 于 2016-3-12 23:31 发表
收的碟如果带国配音轨的话,我会原音看一遍国配看一遍,好的国配确实能给人不一样的感觉。迪斯尼动画DVD时代发行的六区碟喜欢收台版国配,据说片方觉得台版的夸张表现更符合原配风格,我倒是感觉台版国配一直喜欢请 ...
原帖由 @取暖的刺猬 于 2016-3-12 20:57 发表
配音的没看,但是原声的狐狸配的很赞
原帖由 @Eurydice 于 2016-3-13 22:31 发表
操逼叫暗号一向不要脸
原帖由 helllee 于 2016-3-13 15:40 发表
目前看过四个版本 英语版全部+国语粤语日语预告片
个人排名认为
英语版最高 粤语版次之因为是黄子华配狐狸 简直是绝配 然后是日语版 不过听上去像看新番 至于国语 呵呵呵你喜欢就好
原帖由 @gintonic 于 2016-3-14 16:31 发表
看的原音,教父梗要是国配配不出那种味道的话差别好大啊
原帖由 腚眼冒热气 于 2016-3-12 17:10 发表
其实咱们童年成长中大部分明星的原声都不是演员本人。三十年来的引进电影电视剧,配音工作者在语言方面所做的努力与探索是非常严谨的
没有廖静妮配音,翁美玲版黄蓉不能这么深入人心,当然还有她的十三姨
新白 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |