原帖由 edwang 于 2014-7-11 10:55 发表 是不是类似Valencia 巴伦西亚 Vargas 巴尔加斯
原帖由 lanlan052 于 2014-7-11 12:01 发表 台湾还是香港翻译的是达尔
原帖由 扑街仔 于 2014-7-11 12:52 发表 香港是比达
原帖由 陈惯吸 于 2014-7-14 14:37 发表 达尔吧?完全不能接受的毫无关联性译名,港灿的一贯德行。
原帖由 8dian30 于 2014-7-11 23:30 发表 英文版最奇怪的是 龟仙人 master roshi 竟然不是master wutian
原帖由 yamiyama 于 2014-7-15 20:55 发表 粤语音译就是比达,怎么会毫无关联?