Board logo

标题: 冰雪奇缘的中文唱功得真是渣到极点了 [打印本页]

作者: scalper    时间: 2014-2-6 11:21     标题: 冰雪奇缘的中文唱功得真是渣到极点了

那几个配音唱得渣就算了,姚贝娜唱主题歌也这种低级水平真是2333
作者: woodd    时间: 2014-2-6 11:37

posted by wap, platform: iPhone

这种音乐为主的片,看配音版就是找不自在。
作者: 道克斯    时间: 2014-2-6 11:39

posted by wap, platform: SONY (Tablet S)

楼主找个比这部唱的好的译制动画片
作者: zichuanle    时间: 2014-2-6 11:52

posted by wap, platform: Chrome

唱得还是不错,但比不上配音,还有,国配版唱和陪明显是两个人
作者: xiaotian98057    时间: 2014-2-6 15:49

为啥我觉得唱的还可以呀

等高清出了再听原版
作者: 错乱僧    时间: 2014-2-6 16:52

posted by wap, platform: GALAXY NOTE II
引用:
原帖由 @xiaotian98057  于 2014-2-6 15:49 发表
为啥我觉得唱的还可以呀

等高清出了再听原版
B站的效果很不错了。
作者: jiayueqwer    时间: 2014-2-6 17:02

随他吧,随他吧:D ..............
作者: 牛顿    时间: 2014-2-6 17:04

唱的不错了,要求还真搞啊,随他吧这词比较别扭
作者: wpang    时间: 2014-2-6 17:18

posted by wap, platform: Safari

美国版也就那么回事儿
重点是要朗朗上口旋律好
作者: ayumizxj    时间: 2014-2-6 17:45

觉得还不错啊,包括这次的中文配音,就是有时听不清唱的啥。。。
作者: raven_w    时间: 2014-2-6 17:58

我觉得之前狮子王的国语配唱不错
作者: dirge    时间: 2014-2-6 20:07

posted by wap, platform: iPhone

听不清唱的是什么,第一次出现看中配反倒看不懂的情况。
作者: fash    时间: 2014-2-6 20:51

我觉得唱的很不错了啊
作者: 兰色风暴    时间: 2014-2-6 23:46

独唱的还能听清唱的啥,那种合唱的就不行了,比如开场的众人凿冰的那首,还有男女主角去见地精时的地精合唱,不知道和影院的音响效果好不好有没有关系
作者: luokezhu    时间: 2014-2-7 00:09

唱得倒可以,但歌词听着别扭,不过这次也确实尽力了,要翻译得信达雅太难了
作者: dxp001001    时间: 2014-2-7 00:39

posted by wap, platform: iOS

喷了 楼主要求不是一般高
作者: KIREEK    时间: 2014-2-7 09:21

引用:
原帖由 luokezhu 于 2014-2-7 00:09 发表
唱得倒可以,但歌词听着别扭,不过这次也确实尽力了,要翻译得信达雅太难了
狮子王的全片唱的内容翻译的都挺信雅达的- -
当然还是比不了原唱
作者: bn99zxc    时间: 2014-2-7 09:33

楼主装逼,鉴定完毕
作者: asher    时间: 2014-2-7 11:55

网易云音乐有OST。
作者: 大宋忠臣黄文炳    时间: 2014-2-7 11:58

引用:
原帖由 道克斯 于 2014-2-6 11:39 发表
posted by wap, platform: SONY (Tablet S)

楼主找个比这部唱的好的译制动画片
花木兰
作者: mjs_fan    时间: 2014-2-7 12:42

posted by wap, platform: Nokia (Lumia 920)

挺不错啊,随他爸这个比较别扭,但和唱的好不好没关系
作者: 五角星    时间: 2014-2-7 18:21

posted by wap, platform: HTC (One)
引用:
原帖由 @大宋忠臣黄文炳  于 2014-2-7 11:58 发表
花木兰
别替楼主费心回答了,估计人家也不领情,在楼主眼里只要是国配的都是渣。
作者: blood    时间: 2014-2-7 18:29

posted by wap, platform: Nexus S

虽然打花木兰后就没看过国配,但这片我觉得还可以,就是唱的太快没有字幕听不懂十分捉急
作者: blood    时间: 2014-2-7 18:33

posted by wap, platform: Nexus S

虽然打花木兰后就没看过国配,但这片我觉得还可以,就是唱的太快没有字幕听不懂十分捉急
作者: zhaolinjia    时间: 2014-2-7 20:00

posted by wap, platform: Firefox
引用:
原帖由 @道克斯  于 2014-2-6 11:39 发表
posted by wap, platform: SONY (Tablet S)

楼主找个比这部唱的好的译制动画片
人猿泰山,秒10光年不成任何问题。
作者: zhaolinjia    时间: 2014-2-7 20:00

posted by wap, platform: Firefox

其实不是配音的唱的不好,而是音乐本身就不好听。
作者: 大宋忠臣黄文炳    时间: 2014-2-7 21:34

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2014-2-7 20:00 发表
posted by wap, platform: Firefox

人猿泰山,秒10光年不成任何问题。
人猿泰山是周华健唱的歌吧,不像花木兰狮子王这样配音者直接剧中唱的。那个算插曲了。

我记得当时采访他说菲尔柯林斯是他偶像, 周华健还唱过阿拉丁的中文版主题歌。
作者: dalert    时间: 2014-2-7 22:02

狮子王 生生不息
作者: 混血王子    时间: 2014-2-8 11:28

典型装逼贴
作者: realsquall    时间: 2014-2-10 10:28

胡维纳唱的很强了,比松隆子强一些。
作者: 28210442    时间: 2014-2-10 21:32

台版的唱的比大陆版的好听。
还是电影原声里面给女王配音的Idina Menzel最有味道。比原唱Demi Lovato唱得还有感觉。
有没有同感的。
作者: sigouqishi    时间: 2014-2-11 09:44

来来来,台版的来了

http://bilibili.kankanews.com/video/av950992/
















对了,是翻唱,不过喜感十足....
作者: blood    时间: 2014-2-11 10:18

引用:
原帖由 28210442 于 2014-2-10 21:32 发表
台版的唱的比大陆版的好听。
还是电影原声里面给女王配音的Idina Menzel最有味道。比原唱Demi Lovato唱得还有感觉。
有没有同感的。
台版?一坨屎啊
作者: Guycc    时间: 2014-2-11 11:27

引用:
原帖由 28210442 于 2014-2-10 21:32 发表
还是电影原声里面给女王配音的Idina Menzel最有味道。比原唱Demi Lovato唱得还有感觉。
有没有同感的。
这点应该是大众看法……
至少我到现在没看到谁说结尾版更好的……

另外这歌,结尾曲那位实在难称原唱……
作者: zhao    时间: 2014-2-11 15:27

posted by wap, platform: HTC
引用:
原帖由 @blood  于 2014-2-11 10:18 发表
台版?一坨屎啊
歌词比大陆版好,就那个随他吧,就可以减分了。
作者: sank2000    时间: 2014-2-13 05:35

最好听日版
最难听广州话版,母语都听不懂
作者: 去日留痕    时间: 2014-2-14 19:15

posted by wap, platform: Firefox

台语版比较搞笑
作者: oracle    时间: 2014-2-16 22:58

posted by wap, platform: Chrome

买票没注意,买成了国语版,还犹豫要不要要看。
看完觉得配音素质出乎意料,尤其影片中间的《随他吧》(和片尾姚贝娜版的不一样),到高潮时起了一身鸡皮疙瘩。
回家上网搜了一下原配,第一次觉得国配强过原配。
作者: mekonami    时间: 2014-2-17 04:17

觉得“放开手”的翻译比较信达雅。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0