Board logo

标题: 有喜欢美版FF10配音的吗 [打印本页]

作者: iceliking    时间: 2014-1-2 14:16     标题: 有喜欢美版FF10配音的吗

posted by wap, platform: Windows

十年前我玩的就是国际版,美音,日文版也听过,说真的,只从声优比较,两者一个水平的,谈不上谁秒杀谁

只是因为我英文尚可,日语全不懂,最后选择的是美版,就几个熟悉的声音,说说我自己的感觉

tidus:这个非常好,真的非常好,嗓音、语速、感情都和角色100%同步,我觉得可给10分
yuna:嗓音明显是控制着说出来的,不过也还行,不觉得出戏,只是后来听说是大妈配的,8分吧
其它几个配角如auron、rikku、lulu、wakka我觉得都是不过不失的水准,7-9分之间

日版配音听的不多,但我对日本声优有一个总体感觉,就是投入太过了,容易激动,反而有些出戏

最后,问问美版啥时候发售,都说等中文,有时候我还真觉得如果懂一门外语,中文版倒不是必买的,因为1、资料不好查;2、翻译的通顺程度可能还不如70-80%的日文或英文。
作者: pyromania    时间: 2014-1-2 14:45

FF10当年也是玩的国际版,美音,感觉还不错。
受不了日系配音女声里的装嗲loli和御姐音,而且无论谁配都差不多,套路化严重;男声各有特色,日美几乎平手吧
作者: 黑羽天天    时间: 2014-1-2 15:23

看动画的话,感觉美版配音普遍偏老。。。都像大妈一样。比如口袋和高达什么
作者: skyline    时间: 2014-1-2 15:25

我以为自己是个奇葩,传说系列,最终幻想系列等等一干rpg,当年中文几乎没有的情况下基本全是美版伺候,英文配音的也都感觉还好
作者: 取暖的刺猬    时间: 2014-1-2 16:56

posted by wap, platform: iPhone

一般jrpg我都日文语音英文字幕
就二之国开始一段布偶机关枪一样的台词把我吓尿了
不用英文语音眼睛根本跟不上字幕…
作者: 赤金册    时间: 2014-1-2 17:02

我!不管什么游戏 美版优先 日呆游戏也一样
作者: 夕雨    时间: 2014-1-2 18:10

posted by wap, platform: iPhone

auron和rikku感觉最好
下过日语版的 开头tidus的签名会那太监腔我就没忍住del了
作者: 痞子飞    时间: 2014-1-2 18:29

当年为了看剧情也买的国际版,现在还能想起yuna的声音,还好吧,其他的貌似都没印象了
作者: edgar    时间: 2014-1-2 18:36

posted by wap, platform: SONY (Z1)

我也是先玩的国际版,英语配音很喜欢。希望中文版出了后能再出语音dlc。
作者: KIRITE    时间: 2014-1-2 19:51

当时玩的国际版觉得,配音好像不对口型,yuna的阿婆音笑起来略惊悚,其他还好
作者: medievil    时间: 2014-1-3 08:28

posted by wap, platform: iPad

一般般的感觉吧,毕竟10的背景设定非常的东方,相比起来12的英文配音就好得太多,个人感觉甚至超越日文配音。
作者: bear123    时间: 2014-1-3 08:40

posted by wap, platform: Android

dq8英文配音很赞。
作者: Benthal    时间: 2014-1-3 08:50

没玩过日文版的游戏,看不懂. 都是英文版. Phoenix Wright,你们知道是啥游戏吗 :D

[ 本帖最后由 Benthal 于 2014-1-3 08:52 编辑 ]
作者: acoolbat    时间: 2014-1-3 09:12

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Benthal  于 2014-1-3 08:50 发表
没玩过日文版的游戏,看不懂. 都是英文版. Phoenix Wright,你们知道是啥游戏吗 :D

逆转
作者: cm_kahn    时间: 2014-1-3 09:31

posted by wap, platform: GALAXY S III

觉得auron英配超过日配很多,日版石川英郎那声音一听就是捏着装深沉,相比下美版则很沧桑,很磁性

临别前一句“this is your world now”湿了。。

本帖最后由 cm_kahn 于 2014-1-3 09:32 通过手机版编辑
作者: ストライフ    时间: 2014-1-3 09:34

美版除了seymour的恶心配音外,其他角色的声优都秒杀日版
作者: zero3rd    时间: 2014-1-3 09:54

posted by wap, platform: SONY (Z Ultra)

泰达瓦卡基马里日美无所谓,
尤娜日版秒杀美版大妈音,
露露日版秒杀美版死人音,
唯有阿龙美版比日版效果好。
作者: edwang    时间: 2014-1-3 09:55

当年我玩的记得是什么EA国际版
只有但语音的,另外一个国际版我记得是双语音的
作者: Benthal    时间: 2014-1-3 09:56

引用:
原帖由 acoolbat 于 2014-1-3 09:12 发表
posted by wap, platform: iPhone

逆转
bingo

我觉得objection比意义阿里,有气势。也可能先入为主。
作者: lili2k2    时间: 2014-1-3 10:07

除了尤娜大妈化,其他人都还行。
作者: qinxiaoyu3    时间: 2014-1-3 10:16

当然玩ff10的国际版,尤娜最后对泰达来一句iloveyou我直接喷了,还是日版的好
作者: 柴门派我来战斗    时间: 2014-1-3 10:55

喜欢美版的,基本都是动漫看得不多吧,那洗剪吹造型,不配日文怎么可能舒服……

实际情况就是,我很多年以后,还买了一张国际版的日版正版,配音很舒服。
作者: zero3rd    时间: 2014-1-3 11:54

posted by wap, platform: SONY (Z Ultra)
引用:
原帖由 @柴门派我来战斗  于 2014-1-3 10:55 发表
喜欢美版的,基本都是动漫看得不多吧,那洗剪吹造型,不配日文怎么可能舒服……

实际情况就是,我很多年以后,还买了一张国际版的日版正版,配音很舒服。
国际版正版哪来的日语配音?
国人搞的盗版中倒是有日文吹替版有日文语音。
作者: 取暖的刺猬    时间: 2014-1-3 12:00

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Benthal  于 2014-1-3 08:50 发表
没玩过日文版的游戏,看不懂. 都是英文版. Phoenix Wright,你们知道是啥游戏吗 :D

不是ace attorney么
美版逆转就是前面习惯了汉化名字完全对不上
作者: 238    时间: 2014-1-4 12:45

posted by wap, platform: 小米 (MI 2)

当年玩ff10时跟楼主情况完全一样,完全赞同
作者: xiaogao    时间: 2014-1-4 12:47

posted by wap, platform: Meizu (MX2)

美版那个在山崖上大喊的声音真是太惊悚了
作者: 成成    时间: 2014-1-4 16:35

中文汉化-英文版-日文版,现在通关游戏的主要顺序了,看懂听懂总好过懵懵懂懂。
PCSX2玩FF10,下的都是中文英配的iso。
作者: KIRITE    时间: 2014-1-4 19:12

posted by wap, platform: HTC
引用:
原帖由 @xiaogao  于 2014-1-4 12:47 发表
posted by wap, platform: Meizu (MX2)

美版那个在山崖上大喊的声音真是太惊悚了
是的,当时直接吓尿了。。。
作者: pcsx2    时间: 2014-1-4 19:50

posted by wap, platform: Android

笑声猥琐了点,其他还好
作者: aaremix    时间: 2014-1-15 14:11

开场一句"listen to my story"让我吐了一地啊~~~~~~
作者: leon2236    时间: 2014-1-15 19:20

FF10的美版配音,不应该说几乎所有日式游戏的美版配音几乎都是渣啊,也就剩一个MGS的美版配音还凑活,但是到了MGS4完全无法接受SNAKE那种老到不行的脸还是原来的那种声音~~~~(指的是纯日式游戏,生化危机寂静岭什么的这种的就算了,还是英语好)
作者: 骨软症    时间: 2014-1-17 01:51

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @柴门派我来战斗  于 2014-1-2 18:55 发表
喜欢美版的,基本都是动漫看得不多吧,那洗剪吹造型,不配日文怎么可能舒服……

实际情况就是,我很多年以后,还买了一张国际版的日版正版,配音很舒服。
动漫也有美版
作者: 柴门派我来战斗    时间: 2014-1-17 09:14

posted by wap, platform: SONY (Xperia Z SO-02E)
引用:
原帖由 @zero3rd  于 2014-1-3 11:54 发表
posted by wap, platform: SONY (Z Ultra)

国际版正版哪来的日语配音?
国人搞的盗版中倒是有日文吹替版有日文语音。
有啊,也可能是我记错了,回去翻翻箱子看看
作者: zero3rd    时间: 2014-1-17 10:47

posted by wap, platform: SONY (Z Ultra)
引用:
原帖由 @柴门派我来战斗  于 2014-1-17 09:14 发表
posted by wap, platform: SONY (Xperia Z SO02E)

有啊,也可能是我记错了,回去翻翻箱子看看
国际版附带一张赠品碟,永远的那基节,为ffx-2做了铺垫,讲尤娜是怎么变成ffx-2那样的,那个是日语配音的。

ffx的国际版还分两个版本,单碟的ea版和双碟的日版,ea版是不带特典的。

本帖最后由 zero3rd 于 2014-1-17 10:47 通过手机版编辑
作者: norainu    时间: 2014-1-17 11:14

合金装备系列一直日版配音要好过美版,美版台词平淡得没什么味道
作者: norainu    时间: 2014-1-17 11:18

引用:
原帖由 pcsx2 于 2014-1-4 19:50 发表
posted by wap, platform: Android

笑声猥琐了点,其他还好
美版和尤娜在船上笑尿了那段实在太猥琐。。。。
作者: 迷失de卡卡    时间: 2014-1-17 11:20

日式RPG用英语我会死掉的。。。
作者: 我是我唯一    时间: 2014-1-17 11:30

posted by wap, platform: Chrome

美版在船上对笑那一段你们真的听过么
作者: sowo    时间: 2014-1-17 11:43

还好吧,对我来说能接受
作者: 火山    时间: 2014-1-17 12:07

只有我一人认为琉库的日文配音好过英文的吗?
另外,EA版只有英文,没有日文的选项,也没有反复抢婚的BUG,差评!




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0