标题:
看了《怪兽大学》,喜欢第一部的别抱太大期望了,尤其是翻译、配音一泡污
[打印本页]
作者:
livealive马甲
时间:
2013-8-24 16:12
标题:
看了《怪兽大学》,喜欢第一部的别抱太大期望了,尤其是翻译、配音一泡污
徐峥的配音毫无味道,基本毁了毛怪这个角色。还有,现在的翻译为啥都喜欢把一堆网络流行语塞电影里?
作者:
西野
时间:
2013-8-24 16:13
看的英文版,感觉很幸运。。。其实吓二代这个翻译还不错啊
作者:
上海小朋友
时间:
2013-8-24 18:30
没看过第一部 好看吗?
作者:
whenkidspunk
时间:
2013-8-24 21:32
posted by wap, platform: Nexus S
是啊,当听出毛怪是徐铮翻的时候总要不由自主和徐铮联系起来,应该找姜文翻
作者:
大宋忠臣黄文炳
时间:
2013-8-24 21:42
垃圾明星配音和流星雨毁了很多电影的中文版, 从来不收这种电影。
专业配音演员的才值得专门看一遍中文音轨。 并且过几十年看也不觉得过时。相反还觉得洋气的很。
作者:
720
时间:
2013-8-24 22:01
从来都是看原声
作者:
孙艺珍
时间:
2013-8-24 22:23
posted by wap, platform: Galaxy S II
我觉得英文版的还蛮好看的
作者:
ZhouRC
时间:
2013-8-24 22:50
昨晚刚看···被字幕恶心得不行···
作者:
bigbook
时间:
2013-8-24 23:28
引用:
原帖由
720
于 2013-8-24 22:01 发表
从来都是看原声
动画片哪来的原声
作者:
传承
时间:
2013-8-24 23:43
英文原版挺好的啊
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0