Board logo

标题: 求教 日语学习问题 和电子书 [打印本页]

作者: beterhans    时间: 2013-8-17 22:52     标题: 求教 日语学习问题 和电子书

posted by wap, platform: Chrome

想要达到的目标

无需达到交流说话的程度

只要达到 能 看到日文字 用输入法打出来
看到英文 能换成日文拼音

达到这个目标需要干什么?
我之知道先去背诵 日文的 ABC 也就是假名 然后还要学啥?
作者: 旨旨    时间: 2013-8-17 22:56

posted by wap, platform: GOOGLE (Nexus 4)

这么看后音浊发之类吧,还有语法
作者: 長瀬湊    时间: 2013-8-18 00:17

看到日文字 用输入法打出来

这个词汇量很大啊,而且同一个字可能还分训读音读

最好还是先把初级和中级日本语学了,然后平时多看多记单词吧
作者: manmanwan1    时间: 2013-8-18 00:21

先学好一元一次方程的解法,再想其他的吧
作者: beterhans    时间: 2013-8-18 00:36

posted by wap, platform: Safari
引用:
原帖由 @長瀬湊  于 2013-8-18 00:17 发表
看到日文字 用输入法打出来

这个词汇量很大啊,而且同一个字可能还分训读音读

最好还是先把初级和中级日本语学了,然后平时多看多记单词吧
这... 看来我是很傻很天真
作者: sigmaxion    时间: 2013-8-18 08:40

简单,零学习成本。

只要达到 能 看到日文字 用输入法打出来
用OCR。

看到英文 能换成日文拼音
查英日词典。
作者: 聋则嗅明XP    时间: 2013-8-18 12:28

五十音当然是必学的,拗音,促音也必须学,就像学英语要学ABC和音标一样。

看到假名打出假名来很容易,只要背出五十音的罗马音配合输入法就可以了,汉字就没办法了,有音训,只能靠单词积累,对于音读的话,没事多看字典啥的很有用,我没事就看字典,大辞泉,大辞林的电子版,我有帖子介绍过,看辞典并不是刻意去查,没事就看,有助于培养音读的音律,汉字的音读和中文一样,因为是日本人模仿汉语发音,因此固定字就发那个音,有些因为有吴音,唐音,汉音,可能有几种读法,但那不是占多数的。比如说“维“”谓""渭“伟”,汉语中现在都发wei,声调是汉语独有,所以不能套日语上,然后日语中这些字音读也都发i,你先别管多么不靠谱,因为古汉语加上地域口音,谁知道过去发什么音,所以维新,日语罗马音输入法力就是i sinn,伟大就是i dai,渭河就是i ka,当然因为历史的关系,有些字现代汉语发音已经有区别,或者是传到日本的其他中国地区发音,还是上面那些字,未来的未,味道的味,现代汉语也是发wei,和维渭伟一样。但日语都发mi,不是i了,觉得更不靠谱是嘛?等等……会说吴语吗,就是上海无锡苏州一带方言,上海话味道就念mi dao,所以我说吴语这片学日语是有一点点优势的,很多人就是不承认,你和他们怎么解释日语N多吴音也没有用。

另外训读就无解,你就当英语单词来记了,那东西和我们汉语不搭边,真正的土生土长日语。

英语转外来语假名也无解,只能靠平时积累,有一定规律,但不绝对,因为本身就是音译,对于新的词,不同人翻译的就不一样,你可以想象日本的英语能整出什么音译(虽然中文音译也不靠谱),再说回去,其实日语汉字音读其实就是外来语,不是么?只是过去的时间太早,结合的紧密,被日本人当日语了。

[ 本帖最后由 聋则嗅明XP 于 2013-8-18 12:34 编辑 ]
作者: k00790    时间: 2013-8-18 22:22

到现在我都分不清aligado还是aligato
作者: LILIT    时间: 2013-8-18 22:32

努力就く会う有結果
我当り初是看完了標準日本語的前十課後
用一本辞典加え上各種日本語遊戯自学べ的
漢字読音只能慢慢記

一直努力的話
総有一天祢也会う像我這う様装う13用日本漢字発言的




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0