原帖由 @md2 于 2013-8-7 16:02 发表
日版翻译 英文翻译 日本传统固定用法
盾备 Guard ガード
搦枪 Heavy Thrust ヘヴィスラスト
奥仪:早咏 Fastcastファストキャスト
霊银鉱 Mythril Ore ミスリル鉱
主器 Main Weapon メインウェポン
马鸟 Chocobo チョコボ
这些日版汉字词汇的翻译明显是由英文直接直译而来,根本没有尊重《最终幻想》系列一贯的用法,这对于日本制作人来说是不可能犯的常识性错误。
"index finger"被译为了“食指”,在日文中根本没这个单词,食指的日文为"人差し指",说明游戏设计原始稿是中文的。
原帖由 refus001 于 2013-8-7 21:25 发表
只能说日本人做不出真正意义上的“网游”而已。
就日本所出的网游而言,虽然每一款都有着几乎致命的缺陷和反人类主义。
但就纯粹的游戏本身的乐趣而言,能和日本网游一战的也就是WOW,EVE,GW这种档次的了。
原帖由 blackeyed 于 2013-8-8 09:14 发表
我比较反感duty finder... 虽然方便了, 可是人和人的交流基本干掉了90%
以前大家一起坐大街组队, 喊人帮忙, 同一队人反复挑战失败再挑战的美好过程再也没有了![]()
原帖由 cinder 于 2013-8-8 10:19 发表
posted by wap, platform: Chrome
国内开发部开发的
参考实况,比较烂的那几代都是K社上海分部开发的,07年以后东京分部的员工全部迁到了魔都,听说高中新吾也入籍中国了,目前在嘉定乡下养老。
原帖由 @cinder 于 2013-8-8 10:19 发表
posted by wap, platform: Chrome
国内开发部开发的
参考实况,比较烂的那几代都是K社上海分部开发的,07年以后东京分部的员工全部迁到了魔都,听说高中新吾也入籍中国了,目前在嘉定乡下养老。
原帖由 重装高达 于 2013-8-8 13:09 发表
现在这FF14 2.0…………说到底没有人文在里面,缺少灵魂,缺少交流,缺少探索精神。虽然整个系统简单了,但是乐趣真的没有FF11高,并没有让人有融入这个世界,探索这个世界,扮演好自己这个人物的感觉。
至于 ...
原帖由 重装高达 于 2013-8-10 13:30 发表
我FF11从2002年玩到现在还在续费,FF14 1.0全战斗职业50满级,AF武器只差最后一步极ifrit,2.0从alpha版测试到现在,对你来说这游戏还没出,对我来说这游戏可是玩老茧来了,我这还没资格说了?
原帖由 BloodSin 于 2013-8-10 13:40 发表
真好笑,玩到现在代表什么?我11也玩了5-6年,14也玩了1.0。你全战斗职业50满,我收集和制造都50了。我没说11不好玩,14的1.0好玩。2.0和1.0已经完全不一样了,起码我从2.0找到了很多1.0没有的乐趣。你说没交流, ...
原帖由 重装高达 于 2013-8-10 17:23 发表
我本来这个回帖写了很多,现在想想,还是删了,跟你这样的没啥好说,你说你喷个没玩过2.0的人也就算了,你我都玩了2.0了,都知道是怎么样,现在还出了个duty finder系统,那就更没有什么交流了。跟你较真还真是浪费 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |