Board logo

标题: [求助] 【TLOU】求一个中文译版的ELLIE冷笑话大全视频或者文本 [打印本页]

作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 15:11     标题: 【TLOU】求一个中文译版的ELLIE冷笑话大全视频或者文本

自己打的时候一次都没有触发,哭了,网上看了视频,都是老外打出来的,自然都是英文原版笑话,笑尿了,非常期待汉化版的笑话,因为很多地方要做本土话改编的,怒求!!
作者: 超越仙的石头人    时间: 2013-6-27 15:14

posted by wap, platform: Firefox

你说的这东西存在吗?
作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 15:15

引用:
原帖由 超越仙的石头人 于 2013-6-27 15:14 发表
posted by wap, platform: Firefox

你说的这东西存在吗?
就是中文版的翻译,肯定有的,我因为没打出来,所以看不到,打出来的人都看到了,hanzo大说翻译的很信达雅,所以特别想看
作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 15:17

--绿葡萄会跟紫葡萄说什么?  

--breathe!  

类似这样的笑话,中文翻译过来其实不会丢掉神韵的,但有些是玩弄文字,搞搞双关什么的,我特别好奇港版会怎么翻译,我在A9也没有查到,谁有啊!!
作者: 超越仙的石头人    时间: 2013-6-27 15:19

posted by wap, platform: Firefox
引用:
原帖由 @上海狗狗  于 2013-6-27 15:15 发表
就是中文版的翻译,肯定有的,我因为没打出来,所以看不到,打出来的人都看到了,hanzo大说翻译的很信达雅,所以特别想看
哦 那就等给中文版录像的人做合集吧……不过看了几个觉得没有范海辛奇妙冒险的女鬼毒舌犀利……
作者: 飞天猪    时间: 2013-6-27 15:19

posted by wap, platform: GALAXY NOTE II

怎么打出来,我也没遇到过。
作者: waterfirestart    时间: 2013-6-27 15:28

posted by wap, platform: Android

就是在路上逛的时候,艾丽有时会停下来说现在是冷笑话时间!然后再掏出个小本在那念。有中文字幕。
作者: 本人拉灯    时间: 2013-6-27 16:14

posted by wap, platform: 华为 (U8950D)

马克思主义
作者: 夕雨    时间: 2013-6-27 16:18

posted by wap, platform: iPhone

美人鱼去学校为什么没有人和她同班?
因为没人与她同班

老虎叫什么名字?
眈眈
作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 17:06

引用:
原帖由 夕雨 于 2013-6-27 16:18 发表
posted by wap, platform: iPhone

美人鱼去学校为什么没有人和她同班?
因为没人与她同班

老虎叫什么名字?
眈眈
美人鱼这个什么意思,我记得原文是mermaid wear a xxxx bra
作者: zhaolinjia    时间: 2013-6-27 17:11

posted by wap, platform: iPhone

二周目我录一个
不过只有第五章才有
作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 17:13

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2013-6-27 17:11 发表
posted by wap, platform: iPhone

二周目我录一个
不过只有第五章才有
怒等
作者: 摩根    时间: 2013-6-27 17:25

中文版的冷笑话并不是完全翻译的英文,而是生拉硬拽的安上几个中文的冷笑话
作者: md2    时间: 2013-6-27 17:50

引用:
原帖由 上海狗狗 于 2013-6-27 17:06 发表



美人鱼这个什么意思
你念出来听听
作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 18:40

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @md2  于 2013-6-27 17:50 发表
你念出来听听
太冷了...不如原版...
作者: 超越仙的石头人    时间: 2013-6-27 19:41

posted by wap, platform: Firefox

喷了 就这冷笑话水平还不如阿笠博士的……
作者: wtf317    时间: 2013-6-27 23:02

觉得有几个冷笑话中文比原文神多了。
作者: 西风的树    时间: 2013-6-27 23:05

我美式笑话看得少,英语也一般, 但觉得那个

mermaid wear an algae  bra 太神了。
也挺好奇中文是怎么翻得
^_^
作者: pencil    时间: 2013-6-27 23:16

引用:
原帖由 西风的树 于 2013-6-27 23:05 发表
我美式笑话看得少,英语也一般, 但觉得那个

mermaid wear an algae  bra 太神了。
也挺好奇中文是怎么翻得
^_^
我英文差,为啥wear an algae bra就没人同班了?
作者: 西风的树    时间: 2013-6-27 23:36

引用:
原帖由 pencil 于 27-6-2013 15:16 发表


我英文差,为啥wear an algae bra就没人同班了?
不太明白你说的这个“没人同班”
原文是
”what did the mermaid wear to her math class“
“what”
“an algae bra”

笑点就是 an algae bra-----algebra
作者: parasite    时间: 2013-6-27 23:46

打TLOU,学英语!
作者: 上海狗狗    时间: 2013-6-27 23:46

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @西风的树  于 2013-6-27 23:36 发表
不太明白你说的这个“没人同班”
原文是
”what did the mermaid wear to her math class“
“what”
“an algae bra”

笑点就是 an algae braalgebra
这个段子2.5men里就有
作者: pencil    时间: 2013-6-28 00:00

引用:
原帖由 西风的树 于 2013-6-27 23:36 发表


不太明白你说的这个“没人同班”
原文是
”what did the mermaid wear to her math class“
“what”
“an algae bra”

笑点就是 an algae bra-----algebra
哦因为前面有人提到这个冷笑话中文翻译是谈什么"同班"的
我在游戏中只听到过几个,感觉汉化得算是挺有亮点了,不是原意照搬,而是充分的本地化了
作者: 西风的树    时间: 2013-6-28 00:07

引用:
原帖由 上海狗狗 于 27-6-2013 15:46 发表
posted by wap, platform: iPhone

这个段子2.5men里就有
我美剧看得太少了,所以这些笑话对我来说都很新鲜。

此外还有那个"no pun intended" , π 和稻草人的笑话都挺有意思的
作者: hanzo    时间: 2013-6-28 00:08

冷笑话我能非常精确记得的有匹兹堡干掉第一批猎人之后离开大楼,有三人巡逻组从大巴顶上出现,可以打可以放过,在大巴跟前的旋转栅栏门口会有一段冷笑话

跟两个黑人逛狙击关的小镇的时候,到两条狗嬉闹之处往前道路封闭处有一段

另外Ellie跟Sam的随机互动也比较有意思,普通难度一周目的时候在同一个小镇的一个房间有个飞镖靶,两人会PK成绩并且互相指责耍赖,但是在生存者难度却怎么都触发不了

不知道有没有更多的情景互动,等大家补完
作者: KIRITE    时间: 2013-6-28 01:15

引用:
原帖由 pencil 于 2013-6-28 00:00 发表

哦因为前面有人提到这个冷笑话中文翻译是谈什么"同班"的
我在游戏中只听到过几个,感觉汉化得算是挺有亮点了,不是原意照搬,而是充分的本地化了
这个只能本地化二次处理了,硬翻没法翻啊

以前遇到过一个硬翻也可以的,纯属是碰巧了,无敌破坏王里的
hero‘s duty(doodie)翻成英雄使(屎)命

[ 本帖最后由 KIRITE 于 2013-6-28 02:09 编辑 ]
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 09:24

do u want to hear a joke about pizza?
Never mind, it's too cheesy
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 09:24

why can't the nose grow 12 inches long
because it will become a foot
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 09:25

what does the green grape tell the purple grape
breathe! you fool!
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 09:30

it doesn't matter how hard u push the envelope
it will still be stationary
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 09:33

what is the leading cause of the long term marriages?
a stalemate
作者: 超越仙的石头人    时间: 2013-6-28 09:46

引用:
原帖由 hooboo 于 2013-6-28 09:30 发表
it doesn't matter how hard u push the envelope
it will still be stationary
这个笑点在哪?stationary的名词和形容词?

[ 本帖最后由 超越仙的石头人 于 2013-6-28 09:48 编辑 ]
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 09:57

引用:
原帖由 超越仙的石头人 于 2013-6-28 09:46 发表


这个笑点在哪?stationary的名词和形容词?
stationary 文具
作者: cinder    时间: 2013-6-28 10:09

引用:
原帖由 hooboo 于 2013-6-28 09:57 发表


stationary 文具
文具记得不是stationery吗?
这里应该是用了stationery的僻意信纸,正好跟envelope对起来
然后又和stationary同音

这个还真没法翻出来

[ 本帖最后由 cinder 于 2013-6-28 10:13 编辑 ]
作者: hooboo    时间: 2013-6-28 10:13

引用:
原帖由 cinder 于 2013-6-28 10:09 发表

文具记得不是stationery吗?
看来记错了,good pun

基本上全部没法翻
作者: KIRITE    时间: 2013-6-28 17:50

主要都是以双关为主的冷笑话
作者: shinkamui    时间: 2013-6-28 22:22

引用:
原帖由 hanzo 于 2013-6-28 00:08 发表
冷笑话我能非常精确记得的有匹兹堡干掉第一批猎人之后离开大楼,有三人巡逻组从大巴顶上出现,可以打可以放过,在大巴跟前的旋转栅栏门口会有一段冷笑话

跟两个黑人逛狙击关的小镇的时候,到两条狗嬉闹之处往前道 ...
飞镖那边更好玩的是,俩小孩玩过闹过后,主人公也可以去投一下,结果直接脱靶……摇摇头走了……




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0