原帖由 @manmanwan1 于 2013-4-22 02:25 发表
为玩游戏学日文,那的确是蛋疼,有这精力干什么不好?
我曾学了3年日文,还没看懂八成
原帖由 @lyt777 于 2013-4-22 11:59 发表
美国佬会拽生词,而且经常会原创各种生词……像MASS EFFECT就是典型……但是日式游戏总不是来来回回那几个概念,马摸鹿新纪录什么的…………而且还有那么多汉字哎…………
原帖由 bigbigsmallstar 于 2013-4-22 17:19 发表
曾经打算为了日文游戏学,结果工作忙(借口)确实没坚持下来。
我想了想日文有啥游戏,机战,算了,DS以后的机战都不和我胃口,PS平台是王道。口袋?动森?都有英文版。火纹?也快出英文版了,也就那个跨界计划了 ...
原帖由 sigmaxion 于 2013-4-22 21:44 发表
呃,S1的毛病也传染到TGFC了吗。
日语的"生"字有几种读法楼上的都拎得清?
可以负责的说,三个月出山的,很多时候理解的意思和原文是南辕北辙。![]()
原帖由 bigbigsmallstar 于 2013-4-22 17:19 发表
曾经打算为了日文游戏学,结果工作忙(借口)确实没坚持下来。
我想了想日文有啥游戏,机战,算了,DS以后的机战都不和我胃口,PS平台是王道。口袋?动森?都有英文版。火纹?也快出英文版了,也就那个跨界计划了 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |