Board logo

标题: 2012年我看過的12部佳片分享!附美國電影協會2012年十佳片名單! [打印本页]

作者: 总统先生    时间: 2012-12-25 20:33     标题: 2012年我看過的12部佳片分享!附美國電影協會2012年十佳片名單!

今年初定了計劃,原本準備看100部電影,結果只完成了一半,希望明年能多看幾部。

電影是為影院設施(巨大銀幕,多聲道音響,漆黑而安靜的環境)度身定做的,很多精彩電影在家觀感打折,所以除了AV我會下載外,其他電影一般都會外出觀看,少部分買碟在家看。歡迎交流佳片。

五星必看

世紀末婚禮(典型的Lars von Trier風格,畫面優美而緩慢,喜歡的人很喜歡,討厭的人斥之為垃圾,本片結尾相當震撼。)
[attach]493161[/attach]


依戀在生命最後8天(伊朗漫畫改編,配樂極佳,傷心故事娓娓道來, 女主角Golshifteh Farahani驚為天人。)
[attach]493162[/attach]


孤星淚(出乎意料的精彩作品,近三小時一晃而過,大革命情節熱血沸騰,冉阿讓和芳汀的內心獨白催人落淚,又是我個人最愛音樂劇類型,年度最佳。)
[attach]493163[/attach]

精彩四星(懶得寫評價)

少年Pi的奇幻漂流
[attach]493169[/attach]

閃亮人生
[attach]493170[/attach]

蝙蝠俠-夜神起義
[attach]493171[/attach]

復仇者聯盟
[attach]493172[/attach]

伊朗式分居
[attach]493173[/attach]

星光夢裡人
[attach]493174[/attach]

響在耳邊,近在眼前
[attach]493175[/attach]

繼承大丈夫
[attach]493176[/attach]

寫出友共鳴
[attach]493177[/attach]

------------------------------------------------------------------------------------

附美國電影協會2012年十佳片

ARGO


BEASTS OF THE SOUTHERN WILD


THE DARK KNIGHT RISES


DJANGO UNCHAINED


LES MISéRABLES


LIFE OF PI


LINCOLN


MOONRISE KINGDOM


SILVER LININGS PLAYBOOK


ZERO DARK THIRTY


[ 本帖最后由 总统先生 于 2012-12-25 21:49 编辑 ]
作者: escape    时间: 2012-12-25 20:50

文艺青年。
作者: 朵拉    时间: 2012-12-25 20:58

这片名翻译的好囧
作者: hexagon    时间: 2012-12-25 21:54

posted by wap, platform: Motorola

品味不错
作者: swt    时间: 2012-12-25 22:04

夜神起义~~~~~~
作者: eastwoodwest    时间: 2012-12-25 22:07

posted by wap, platform:  Galaxy S II DUO

竟然有没看过的,楼主对我胃口,人家也是小清新
作者: QueQ    时间: 2012-12-25 22:20

posted by wap, platform: UC

最喜欢这种真诚的分享!
作者: 总统先生    时间: 2012-12-25 22:21

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @eastwoodwest  于 2012-12-25 22:07 发表
posted by wap, platform:  Galaxy S II DUO

竟然有没看过的,楼主对我胃口,人家也是小清新
其實都是大廠商業片(香港發行商很現實的),哪有什麼清新文藝,大家說笑了。
作者: dzgxg    时间: 2012-12-25 22:25

电影基本都挺好,除了悲惨世界实在太新没看到。译名确实……
作者: dp995    时间: 2012-12-25 22:39

MARK
作者: clarkcc    时间: 2012-12-26 06:45

posted by wap, platform: Galaxy Nexus

手机版用户表示光看片名一堆不认识的,打开图片发现基本都认识。这是啥地区的译名啊
作者: kevan    时间: 2012-12-26 07:15

posted by wap, platform: UC

马克思主义
作者: bluesnow    时间: 2012-12-26 07:43

posted by wap, platform: Galaxy Nexus

马克,片名翻的有点雷…
作者: bigwizard    时间: 2012-12-26 07:55

posted by wap, platform: HTC (Desire)

牛b

mark
作者: baki    时间: 2012-12-26 08:56

posted by wap, platform: GALAXY S III

神译名。夜神起义是什么东东?诺兰的第四部超声波侠?

本帖最后由 baki 于 2012-12-26 08:57 通过手机版编辑
作者: solbadguy    时间: 2012-12-26 09:57

夜神起义。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: Guycc    时间: 2012-12-26 11:09

香港译名没必要这么大惊小怪吧……

这帖子真靠谱,而且美国电影协会那十佳也真是靠谱的不行了……
作者: 地狱傀儡师    时间: 2012-12-26 11:17

Mark后,回头再看~
作者: qazqaz    时间: 2012-12-26 11:21

posted by wap, platform: iPhone

译名超喜欢,谢谢分享!
作者: jlapton    时间: 2012-12-26 11:34

posted by wap, platform: UC

求打包
作者: HI    时间: 2012-12-26 11:35

好几个不是今年的
作者: Shledong    时间: 2012-12-26 12:30

posted by wap, platform: Galaxy Nexus

谢谢分享
作者: rbt12345    时间: 2012-12-26 12:50

星光梦里人,233max
作者: 片翼妖精    时间: 2012-12-26 12:57

期待被解放的蒂亚戈
作者: 望远镜一代    时间: 2012-12-26 13:07

应该是港台版翻译名。。。
作者: RP爆发器专卖上海总代理    时间: 2012-12-26 15:23

加起来还不如SKYFALL一个片头。
作者: 多蒙    时间: 2012-12-26 15:39

posted by wap, platform: iPhone

星光夢裡人,这名字翻的
作者: Pencil_man    时间: 2012-12-26 16:27

posted by wap, platform: Galaxy S II

马克回去看图识片
作者: 叁伍    时间: 2012-12-26 16:36

楼主这10部都看过了      help这种垃圾和这几部混一起完全不搭调啊 不可触碰也算不上什么文艺片   煽情商业片而已
作者: zdztony    时间: 2012-12-26 17:20

MARK
作者: zdztony    时间: 2012-12-26 17:22

MARK
作者: sherlockboy    时间: 2012-12-26 17:30

悲惨世界国内会上吗?这个必须看
作者: chenil    时间: 2012-12-26 17:36

一定要mark
作者: bigwizard    时间: 2012-12-26 17:39

慢慢更新

忧郁症
ed2k://|file|忧郁症.Melancholia.BD.2011.MiniSD-TLF.mkv|840130179|F28C9DD120DA3856C5738FC5DBC3251B|/

悲惨世界 (音乐剧版?)
http://kuai.xunlei.com/d/TLHBDIROXSIZ

[ 本帖最后由 bigwizard 于 2012-12-26 17:55 编辑 ]
作者: eastwoodwest    时间: 2012-12-26 18:02

要是有链接就好了

楼主你忽悠我们精神忧郁症我看过,我就说什么婚礼似曾相识呢
作者: leica    时间: 2012-12-26 18:10

都是2012年上映的片啊。没出dvd当然没下载啦。
作者: 猫又又    时间: 2012-12-26 18:16

mark了 2012一晃就过去了
作者: fffhxy    时间: 2012-12-26 21:48

没人球下载么?
我来球
作者: kara    时间: 2012-12-27 00:27

马克备用
作者: 俗人    时间: 2012-12-27 00:39

posted by wap, platform: Nexus S

来马克
作者: agama    时间: 2012-12-27 08:50

posted by wap, platform: Galaxy S II

香港的译名越来越看不懂
作者: 黄老师    时间: 2012-12-27 09:10

刺杀本拉登没出吧
1月分才公映
作者: chucky    时间: 2012-12-27 12:15

竟然基本上都没看过...
作者: literry2001    时间: 2012-12-27 12:41

蝙蝠俠-夜神起義
伊朗式分居

这两个名字太搞了,哪个sb翻译的
作者: 狮子歌歌    时间: 2012-12-27 12:51

mark补片名单
作者: 总统先生    时间: 2012-12-27 14:01

引用:
原帖由 literry2001 于 2012-12-27 12:41 发表
蝙蝠俠-夜神起義
伊朗式分居

这两个名字太搞了,哪个sb翻译的
伊朗式分居起碼貼題,本來就是講述宗教背景的伊朗離婚。

一次別離算什麼
作者: 一无所有    时间: 2012-12-27 14:40

MARK
作者: 流川枫    时间: 2012-12-27 14:47

专门来看译名的……

星光梦里人和响在耳边近在眼前比较的……

继承大丈夫则比较的……
作者: lysine    时间: 2012-12-27 15:46

夜神起義大烂片
作者: literry2001    时间: 2012-12-27 16:20

引用:
原帖由 总统先生 于 2012-12-27 14:01 发表


伊朗式分居起碼貼題,本來就是講述宗教背景的伊朗離婚。

一次別離算什麼
一次别离是原标题啊

这片子几乎看不出宗教背景,
基本都是世俗化的生活,
最多表现出来的文化是伊斯兰风俗

那种明显抄袭《中国式离婚》的标题,实在是奇葩
作者: 总统先生    时间: 2012-12-27 17:03

引用:
原帖由 literry2001 于 2012-12-27 16:20 发表

一次别离是原标题啊

这片子几乎看不出宗教背景,
基本都是世俗化的生活,
最多表现出来的文化是伊斯兰风俗

那种明显抄袭《中国式离婚》的标题,实在是奇葩
既然阁下有兴趣,我来说一下自己的理解。

这部电影原标题是 Jodaeiye Nader az Simin(纳德与西敏),英文标题是 a Separation(分开,或者隔阂、隔离)。

看过电影应该理解,翻译成一次别离根本不合原意,标题 Separation 指的是隔阂,包括:

宗教规范的感情冲突(教法合一国家,男方不同意,法院就不判离婚,引发西敏离家,老人没人照看)
宗教引起的工作困惑(古兰经约束,非亲属女性不能看到父亲裸体,因此保姆会有困惑,也为其丈夫说谎埋下伏笔)
宗教影响的道德冲突(保姆差点使老人致死,纳德又让保姆流产,谁是谁非?保姆丈夫在起诉纳德时,选择违背教义和真主去说谎,内心受到谴责,最后选择沉默流泪,只有真正拥有宗教信仰的人才会为说谎而内疚。)

所以全片的主题是伊斯兰教义下的伊朗社会,法律、阶级、道德的各种隔阂及冲突,所以会横扫影坛获得各种奖项。

抄袭中国式离婚纯属无稽之谈。伊朗式分居的标题,一来点出事件起因乃分居,二来点出电影特殊的宗教社会背景,伊朗式。参考台湾译名为分居风暴,也大致符合原意。

如果阁下还不能理解电影表达的浓厚宗教背景,我也无话可说了。

[ 本帖最后由 总统先生 于 2012-12-27 17:08 编辑 ]
作者: tanpch    时间: 2012-12-27 17:26

lz的4星评价貌似都看了,只是5星评价都没听过。。这是什么情况
另外同吐槽翻译。。
作者: DFBB9216    时间: 2012-12-29 09:08

看译名貌似是港台那边的,夜神起义这个有印象
作者: ppp0314    时间: 2012-12-29 11:06

特别响,非常近   http://www.yyets.com/php/resource/26244
后人             http://www.yyets.com/php/resource/25983
寫出友共鳴       http://www.yyets.com/php/resource/25735
星光夢裡人       http://www.yyets.com/php/resource/26186
伊朗式分居       http://www.yyets.com/php/resource/25863
復仇者聯盟       http://www.yyets.com/php/resource/26048
蝙蝠俠-夜神起義 http://www.yyets.com/php/resource/25120
閃亮人生         http://www.yyets.com/php/resource/26271
这些都是下载页面~~~~译名是渣~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: leica    时间: 2012-12-29 12:00

如果伊朗式分居里面的分居情况,都是伊朗这个国家分居类型非常普遍的话,那这个名字就很准确。如果只是少数,还有其他各种原因分居的话,那这个译名就是嘘头。
作者: eric3288    时间: 2012-12-29 12:05

电影协会评出的大多不亲民
作者: tt2ccc    时间: 2012-12-31 00:43

posted by wap, platform: UC

这个要好好看看了
作者: dorocatty    时间: 2012-12-31 11:04

posted by wap, platform: UC

马克
作者: snake_kage    时间: 2012-12-31 15:04

mark

过年一步一步看
作者: neversc0t    时间: 2012-12-31 15:51

mark
作者: 风之勇者    时间: 2012-12-31 16:17

引用:
原帖由 ppp0314 于 2012-12-29 11:06 发表
特别响,非常近   http://www.yyets.com/php/resource/26244
后人             http://www.yyets.com/php/resource/25983
寫出友共鳴       http://www.yyets.com/php/resource/25735
星光夢裡人       http://ww ...
这个必须马克了
作者: 3036273    时间: 2013-1-3 17:13

posted by wap, platform: iOS

mark
作者: edream    时间: 2013-1-3 18:23

posted by wap, platform: Nokia (800C)

好多没看过啊,先mark再补习
作者: 576719229    时间: 2013-1-3 23:27

posted by wap, platform: iPad

留待后面补片
作者: 小天猪    时间: 2013-1-3 23:34

lz推得看过7部,但是響在耳邊,近在眼前请复议,这片子做作的有点过头了。
作者: 小天猪    时间: 2013-1-3 23:35

引用:
原帖由 leica 于 2012-12-29 12:00 发表
如果伊朗式分居里面的分居情况,都是伊朗这个国家分居类型非常普遍的话,那这个名字就很准确。如果只是少数,还有其他各种原因分居的话,那这个译名就是嘘头。
一次别离这个译名更贴切些
作者: Guycc    时间: 2013-1-11 09:37

这帖子值得顶顶了,美国影协的十佳真靠谱,似乎都可以反过来说,2012年是很平静的一年……
蝙蝠侠倒下不奇怪,就是月升王国为啥没被奥斯卡待见……

奥斯卡最佳明明可以提名10个的啊……
作者: 黑羽天天    时间: 2013-1-11 10:57

看翻译好多不知道,看原名才知道。。。
作者: heartbreaker    时间: 2013-1-14 16:43

居然一步都没看过
作者: pigudada    时间: 2013-1-14 16:58

引用:
原帖由 ppp0314 于 2012-12-29 11:06 发表
特别响,非常近   http://www.yyets.com/php/resource/26244
后人             http://www.yyets.com/php/resource/25983
寫出友共鳴       http://www.yyets.com/php/resource/25735
星光夢裡人       http://ww ...
全部下载 除了复仇者和蝙蝠侠,其他没看过…………
作者: 抠鼻屎的中指    时间: 2013-1-14 17:03

感谢LZ,准备恶补一下
作者: eastwoodwest    时间: 2013-1-15 02:55

posted by wap, platform:  Galaxy S II DUO

下载去了!
作者: 晓夜湖面之舟    时间: 2013-1-15 09:10

先马克下。。
作者: iceliking    时间: 2013-1-15 19:24

都是好片,记下了
作者: shame1982    时间: 2013-1-15 21:50

posted by wap, platform: Nokia (E71)

顶下。
部分貌似已经下载。
作者: 我爱一条柴啊    时间: 2013-1-20 20:04

这译名
作者: 狮子歌歌    时间: 2013-1-21 16:30

译名掉渣了
作者: 海那百川    时间: 2013-1-21 18:45

这个值得mark一下啦!
作者: aaaa1234    时间: 2013-1-21 22:16

mark
作者: gbbbbbbbbbb    时间: 2013-1-23 12:16

马了个克,
作者: bstdy    时间: 2013-1-23 12:24

夜神起义。。。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0