Board logo

标题: [业评] 3DM不死鸟拖欠翻译工资,各执一词 [打印本页]

作者: wap666    时间: 2012-12-17 08:56     标题: 3DM不死鸟拖欠翻译工资,各执一词

不死鸟:今天被一个翻译强势讨了回薪,虽然按公司流程应该是20号左右支付给那名翻译工资,但还是被威胁的自己掏了腰包。其实我有时候真的不想给某些工作态度不好,又没长性,还经常用机翻糊弄事的翻译报酬。不知道为什么,感觉有点对不起汉化组。

被欠薪的翻译:http://game.ali213.net/thread-4464673-1-1.html

感觉最大的问题还是沟通。如果有合同明确规定各种责任,就不会有这么多问题。
作者: MegaDr    时间: 2012-12-17 09:00

posted by wap, platform: Android

原来她们是商业汉化
作者: magtree    时间: 2012-12-17 09:00

跑游侠上………………想法很不错………………
作者: 烟树    时间: 2012-12-17 09:07

不死鸟可以肉体偿还嘛
说不定最后还能创收
作者: ff42    时间: 2012-12-17 09:13

引用:
原帖由 烟树 于 2012-12-17 09:07 发表
不死鸟可以肉体偿还嘛
说不定最后还能创收
有这样一个网站不好么?搞不懂为什么那么多人要调侃不死鸟,求前情提要。
作者: 动感操人    时间: 2012-12-17 09:20

posted by wap, platform: Android

他负责付钱?大奥红都你?
作者: moyanljx    时间: 2012-12-17 09:22

纯商业化盗版
作者: 量产QUBELEY    时间: 2012-12-17 09:29

翻译质量啊。。。
不过是免费的,不提了
作者: 苍月    时间: 2012-12-17 09:52

不死鸟处理是有问题,不过翻译一开始确实不应该发去游侠.
作者: 真忘私绵    时间: 2012-12-17 10:12


作者: lvcha    时间: 2012-12-17 10:28

引用:
原帖由 烟树 于 2012-12-17 09:07 发表
不死鸟可以肉体偿还嘛
说不定最后还能创收
素质可见一斑
作者: KIREEK    时间: 2012-12-17 11:12

翻译太2,不过不死鸟也不是什么好人。
作者: 不要看我    时间: 2012-12-17 11:23

这个,付钱做事,弄到讨薪就没意思了。一码归一码,哪怕我是人渣,也得给薪水。
作者: leenorman    时间: 2012-12-17 11:24

原来可以挣钱啊,我一直以为都是业余爱好的……汗。
作者: austin17    时间: 2012-12-17 11:27

骚屄臭娘们
作者: hsu    时间: 2012-12-17 11:35

一个兼职翻译都可以直接讨薪找到论坛老大
真不知道这个论坛怎么管理的,躺着用奶来管理么?
这样的论坛竟然可以干到现在还没死,真是奇迹
作者: Alusell    时间: 2012-12-17 12:18

不死鸟态度是有点问题, 尤其那句"如果保证不了, 这份工作不适合你"让人看着很不舒服.
当然前提得是不死鸟的确是早要了的情况下.
作者: shiningfire    时间: 2012-12-17 13:58

这么大的网站必然商业汉化啊
作者: 片翼妖精    时间: 2012-12-17 14:14

那么,有不死鸟的照片吗?
作者: 模拟器高手    时间: 2012-12-17 14:57

看来三大妈的保护伞没了,网络水军都能来踩一脚
作者: klsm    时间: 2012-12-17 16:25

引用:
原帖由 片翼妖精 于 2012-12-17 14:14 发表
那么,有不死鸟的照片吗?
有啊,谷歌自己谷一下。。。
作者: wudifenghuang    时间: 2012-12-17 16:53

。。。。业余爱好翻译的现在都死得差不多了吧。5年前就差不多快死了
作者: Charisma    时间: 2012-12-17 16:55

管他发不发游侠,至少通过那帖他拿到钱了。我看这聊天记录不死鸟也是模棱两可,给就给不给就不给,哪那么多废话。
作者: shiningfire    时间: 2012-12-17 16:55

引用:
原帖由 wudifenghuang 于 2012-12-17 16:53 发表
。。。。业余爱好翻译的现在都死得差不多了吧。5年前就差不多快死了
一堆堆高中生字幕组,汉化组看着你。。。
作者: cbdog    时间: 2012-12-17 20:52

游戏汉化和xx字幕组之类的又是另一码事了吧
作者: zichuanle    时间: 2012-12-17 21:12

有人还撑不死鸟?这逼所作所为搞得常驻3DM的汉化组都出走
作者: ppigadvance    时间: 2012-12-18 10:31

屁大点事,事主都删帖道歉了,自己又翻出来折腾,不是智商有硬伤就是想炒作。
作者: 分不清雨水泪水    时间: 2012-12-18 10:51

posted by wap, platform: iPad

怎么说呢,宿菲菲两口子其情可悯,不过最近几年所作所为实在是。。。。

除了这个,TG不是也出过一次事情么,某人从3DM淘宝店买D3KEY,结果价格不对,淘宝小二答应的低价最后没改价格,
去找3DM淘宝店要说法,宿菲菲老公横的跟258万似的,先说淘宝小二说的不算数是临时工已经辞退了,
后来是把自己坐牢、汉化那点事说过来说过去反正就是我很可怜我受了那么多罪所以我赚你们更多的钱都是应该的

鸟姐这次这还是一个炉子,我很可怜我受了那么多罪我为汉化做了那么多我为HGAME做了那么多,所以我不付翻译工资是应该的

不客气的讲,这两口子目前都是深度受迫害妄想症
作者: genesfaith    时间: 2012-12-18 11:02

去年头脑一热帮3dm翻译过死亡岛,也QA了几个游戏的汉化
说好有报酬,然后,然后就没有了...
作者: superDioplus    时间: 2012-12-18 11:41

3dm就让它去死吧,只有努力锻炼自己外语水平才是正道
作者: metalslugo    时间: 2012-12-18 12:06

这个给UBI直接当证据都够用吧
作者: aleckbell    时间: 2012-12-18 12:39

引用:
原帖由 ppigadvance 于 2012-12-18 10:31 发表
屁大点事,事主都删帖道歉了,自己又翻出来折腾,不是智商有硬伤就是想炒作。
人家深谙此道了,一个汉化补丁消息能发n次,补丁从漏洞百出到完成又能发布n次
作者: duckbill    时间: 2012-12-18 17:00

早就看明白了,不死鸟不是个好鸟
作者: gxayzay    时间: 2012-12-18 17:37

看完第二机的聊天记录,不死鸟就一个艾斯比
作者: 液体蜘蛛    时间: 2012-12-18 19:04

引用:
原帖由 分不清雨水泪水 于 2012-12-18 10:51 发表
posted by wap, platform: iPad

怎么说呢,宿菲菲两口子其情可悯,不过最近几年所作所为实在是。。。。

除了这个,TG不是也出过一次事情么,某人从3DM淘宝店买D3KEY,结果价格不对,淘宝小二答应的低价最后没改价 ...
已经在这贴里出现了哟
作者: joachim    时间: 2012-12-19 22:21

这女人真傻比,不和新进的员工签合同(包括在试用期的),按规定是2倍的赔偿作为解约金。
作者: 刘泪    时间: 2012-12-20 11:37

引用:
原帖由 joachim 于 2012-12-19 22:21 发表
这女人真傻比,不和新进的员工签合同(包括在试用期的),按规定是2倍的赔偿作为解约金。
我错了……

[ 本帖最后由 刘泪 于 2012-12-20 16:19 编辑 ]
作者: joachim    时间: 2012-12-20 13:09

引用:
原帖由 刘泪 于 2012-12-20 11:37 发表

目前做有偿汉化的翻译一般都是兼职,合同这东西是没有的。所以解约金就更是无从谈起。
这个圈子确实很乱就是了……事实上你也正规不起来,这是大环境下产生的产物。这个圈子真正轨了,游戏汉化的产量我觉着至少砍 ...
是否兼职,这个都是一面只词,真到去仲裁了,那个翻译一口咬定不是兼职,就是正式录用的,怎么办?
作者: 刘泪    时间: 2012-12-20 14:28

引用:
原帖由 joachim 于 2012-12-20 13:09 发表


是否兼职,这个都是一面只词,真到去仲裁了,那个翻译一口咬定不是兼职,就是正式录用的,怎么办?
…………

[ 本帖最后由 刘泪 于 2012-12-20 16:19 编辑 ]
作者: joachim    时间: 2012-12-20 15:37

引用:
原帖由 刘泪 于 2012-12-20 14:28 发表

劳动合同呢?没有正式劳务合同怎么仲裁,明确告诉你汉化组不大可能跟你一个纯翻译签劳动合同的,你也不需要上班,就是一个负责人给你发文本,你翻译完上交,所有的QQ交流。
在翻译方,你干这个,就是赌你信这个汉 ...
3DM(劳方)不主动跟那个翻译签合同,你难道还让那个翻译自己写份合同让3DM去敲章?没有劳动合同,不等于不能仲裁,事实的劳动关系发生并且能举证,那对于用工方的赔偿处罚就是双倍的。
作者: 超越牛的神肉人    时间: 2012-12-20 15:47

  支持翻译,以后别给汉化灰色地带的公司打工了
作者: 刘泪    时间: 2012-12-20 16:12

引用:
原帖由 joachim 于 2012-12-20 15:37 发表


3DM(劳方)不主动跟那个翻译签合同,你难道还让那个翻译自己写份合同让3DM去敲章?没有劳动合同,不等于不能仲裁,事实的劳动关系发生并且能举证,那对于用工方的赔偿处罚就是双倍的。
……
我错了,之前有几句话没注意看,原来3dm敢这么玩啊,问翻译有没有入职……难怪别人买steam游戏也是盗版。这还真tm接近可以按仲裁跑了
我说你这都能入职了,还次次拿tm机翻版本来糊弄人……

不过仲裁的第三个要求没法达到的,所以还是没法申请,所以还是江湖事江湖解决吧……

[ 本帖最后由 刘泪 于 2012-12-20 16:25 编辑 ]
作者: mephisto    时间: 2012-12-20 16:58

我觉得翻译质量很差啊,浓浓的机翻味,就算不是机翻也是缩水翻译,不过速度倒是蛮快的
作者: okiyo    时间: 2013-1-13 02:23

从头到尾看了一遍 只能说错不在弱势的D-Neil一方 于公于私 于法于理 ,错都不在D-Neil。
用人谈到钱了却不签合同,说明一开始就有赖账的可能,答应给工钱开始说10号然后又说20号,而且其中百般借口,你既然有这么多难处不好发工资干嘛一开始那么痛快的答应人家发工钱,你什么意思??这更加确认了本意想赖账的可能。可以肯定的是,如果D-Neil不公布于网络求援,肯定会赖账的。
并且看看其中工作时候对可怜的D-Neil的口气和态度,还“12点前必须给我”、“今天必须交”、“这份工作不适合你”、“随便找个人就行”,前两句,你应该是对翻译组的负责人Kellerman说的,而不是直接对其下属说这些话,至于后两句,是Kellerman与D-Neil沟通的工作进度,出了问题的话,有异议去找负责人,你要发火的话这后两句话更应该对负责人说,你个傻叉,你懂管理吗?就知道对底层职员狂吠的煞笔。。。
她还自己感到难过,看看她说的话:“我只是感觉很难过,怎么他们给我招了这么个东西”,称人不叫做人,却称为“东西”,这说明从潜意识里她就根本没把普通员工看在眼里,也就根本不可能重视一个随便找来的试用员工的工钱问题!!
一个社会上混了十多年的老油条欺负算计一个涉世未深还没毕业的学生,神马东西。。。你以为大学生是农民工那么好欺负吗?
这种人做boss,弄死十次都不冤!
作者: wudifenghuang    时间: 2013-1-13 03:00

引用:
原帖由 shiningfire 于 2012-12-17 16:55 发表

一堆堆高中生字幕组,汉化组看着你。。。
除了贴吧汉化组以外。大都是论坛和网站的。基本全是商业目的。
作者: mushroommg    时间: 2013-1-15 00:31

这婊子为什么每隔一段时间就要出来恶心一下人?




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0