Board logo

标题: 这玩意儿看起来不错,象个科技企业的工作 [打印本页]

作者: DarthVadar    时间: 2012-11-9 19:22     标题: 这玩意儿看起来不错,象个科技企业的工作

posted by wap, platform: iPhone

微软中国MSDN: 有没有想过有这样一款“原声”语音翻译软件:它能把用户说的话翻译成其他语言播放出来,同时保留用户本身的口音、音色和语调,听上去就像亲口说的一样。微软做到了!今天,微软发布了该软件的最新演示视频,微软首席研究官瑞克拉希德(Rick Rashid)在视频中利用该软件大秀中文 http://t.cn/zjPLsO4

本帖最后由 DarthVadar 于 2012-11-9 19:23 通过手机版编辑
作者: 测试一下    时间: 2012-11-9 19:33

同时保留用户本身的口音、音色和语调,听上去就像亲口说的一样。

这个真没感觉~

不过这翻译软件也挺强的了~
作者: bseye520    时间: 2012-11-9 19:35

posted by wap, platform: Samsung (Focus)

用在什么系统上的?
作者: 小黑屋专用    时间: 2012-11-9 19:40

这个可以有
作者: lijgame    时间: 2012-11-9 19:42

posted by wap, platform: iPhone

mark
作者: nosmoking    时间: 2012-11-9 19:52

posted by wap, platform: Android

@nosmoking mark
作者: HKE    时间: 2012-11-9 19:52

posted by wap

我操,科幻啊,科幻小说啊........
作者: squalltc823    时间: 2012-11-9 19:54

小时候看过一篇科幻小说《假牙》,说得就是这种装置,尼玛这么多年终于出现了,英语系该关了吧
作者: HKE    时间: 2012-11-9 20:03

posted by wap

往后字幕组全体失业了~~~~

同时也不怕找不到字幕,爹娘看大片也能同声传译...........
作者: 麦克罗索夫    时间: 2012-11-9 20:03

其实现阶段还蛮初级的,但是毫无疑问。。。未来就靠微软了
作者: xuye    时间: 2012-11-9 20:29

posted by wap, platform: Android

翻译年糕?

[ 本帖最后由 xuye 于 2013-1-22 15:05 编辑 ]
作者: sunever    时间: 2012-11-9 22:19

这就是把三个部分整合起来了吧

语音录入,文字翻译,电脑朗读

分开来看其实都有现成的
作者: squallySP    时间: 2012-11-9 22:34

关键是速度啊!

真NB!
作者: godzillaqqq    时间: 2012-11-9 22:39

问题是准确实度如何? 不知道是不是自己发音有问题 GOOGLE 经常听错
作者: zhai909090    时间: 2012-11-9 23:50

引用:
原帖由 godzillaqqq 于 2012-11-9 22:39 发表
问题是准确实度如何? 不知道是不是自己发音有问题 GOOGLE 经常听错
准确度问题

我们让语音识别的错词率比以往的方法降低了30%,也就是说以前是每4.、5个词里有一个不正确的,而现在每7、8个词里才有1个。”我们让语音识别的错词率比以往的方法降低了30%,也就是说以前是每4.、5个词里有一个不正确的,而现在每7、8个词里才有1个。”
作者: DarthVadar    时间: 2012-11-10 01:02

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @zhai909090  于 2012-11-9 23:50 发表
准确度问题

我们让语音识别的错词率比以往的方法降低了30%,也就是说以前是每4.、5个词里有一个不正确的,而现在每7、8个词里才有1个。”我们让语音识别的错词率比以往的方法降低了30%,也就是说以前是每4.、5个词 ...
不过这水平还有待加强吧,至少差一个数量级
作者: ff42    时间: 2012-11-10 02:04

这尼玛才是真正的改变世界啊
作者: wolwey    时间: 2012-11-10 02:28

2012 科技核爆发元年
作者: handsomeken    时间: 2012-11-10 05:26

在siri面前就是战斗力只有5的渣。
作者: breadabo    时间: 2012-11-10 07:17

这样搞下去同声传译的饭碗就要没了。
作者: ak83832    时间: 2012-11-10 13:50

直接把话筒交给美剧吧。。。
作者: Lucifer6E    时间: 2012-11-10 14:14

引用:
原帖由 sunever 于 2012-11-9 22:19 发表
这就是把三个部分整合起来了吧

语音录入,文字翻译,电脑朗读

分开来看其实都有现成的
+1




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0