原帖由 @LILIT 于 2012-11-4 20:37 发表
日本神话更要用日语体会吧
须佐之男那四字真言斩中文是怎么翻译才能有原文的意思呢
原帖由 @squarejun 于 2012-11-6 08:54 发表
恶搞就是游戏乐趣之一啊
原帖由 LILIT 于 2012-11-6 09:18 发表
スサノオ这个名字用哪几个汉字合适?
和四字真言那几个字有什么关系
文字游戏也只有原文才能体验了
类似的例子
”だ~れだ?”
胸が触ってるぞ
”ムネガサワッテル?ムネガさん?”
ロシアの体操選手っぽ ...
原帖由 @LILIT 于 2012-11-6 09:18 发表
スサノオ这个名字用哪几个汉字合适?
和四字真言那几个字有什么关系
文字游戏也只有原文才能体验了
类似的例子
”だ~れだ?”
胸が触ってるぞ
”ムネガサワッテル?ムネガさん?”
ロシアの体操選手っぽく ...
原帖由 @LILIT 于 2012-11-6 09:18 发表
スサノオ这个名字用哪几个汉字合适?
和四字真言那几个字有什么关系
文字游戏也只有原文才能体验了
类似的例子
”だ~れだ?”
胸が触ってるぞ
”ムネガサワッテル?ムネガさん?”
ロシアの体操選手っぽく ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |