原帖由 fujin 于 2012-10-17 10:26 发表
尽管看的是中文,但也能看出由于每个故事所处年代不同,作者刻意用了不同的文体来叙述
想必这样写小说很花功夫
但是这些东西翻译过来基本上剩不下什么了
原帖由 @fujin 于 2012-10-17 14:16 发表
态度诚恳,但是能力所限吧
就像《银河系漫游指南》这书一样,翻译出来就是没那个味
比如《蒂莫西·卡文迪什的苦难经历》这个故事
能感觉到作者是用了轻松诙谐的口吻来叙述“我”的倒霉日子
但是看译文基本上笑 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |