原帖由 @HI 于 2012-7-12 14:15 发表
你知道dvd bd可能是不同的版本么
你知道hdtv和dvd和bd可能是不同的版本么
原帖由 @Pollux_zy 于 2012-7-12 17:23 发表
傻逼,有本事你别看字幕啊。字幕组收你钱了么?傻逼玩意 !!!!!!!!!!!!!!!!
原帖由 小僵尸 于 2012-7-12 11:41 PM 发表
楼主玩PT就玩出这么个心得....
你试试用现有的字幕调试一下1080I版的极度深寒
站着说话是不腰疼的。
自己调完字幕的电视和电影我很少有再看的,热情都被消磨掉了
原帖由 小僵尸 于 2012-7-15 11:29 PM 发表
调校字幕和音轨最大的敌人就是烦躁的情绪
字幕的提取,翻译,润色,最后还要边看边校正,再好看的片子也经不住这么搞法的
举个例子,新垣结衣的恋空HDTV版,所有的下载字幕都是有问题的,只有从台版DVD提起的字 ...
原帖由 小僵尸 于 2012-7-15 11:51 PM 发表
楼主说的情况也是正常,版本差别造成的
俄版,枪版,欧版,美版 加长版,HDTV版 ITUNES版 SNG版
23.976 24 25 29.97 59.97
不同帧率下 字幕会变快或者变慢,这个首先就要帧率统一
字幕时间轴完全不准确的 ...
原帖由 dizhang 于 2012-7-16 00:21 发表
PGS字幕我都完全没听说过是啥……ass字幕我经常看(方便双语),但是自己没做过,也不懂特效,只会做最简单的srt字幕。以后有时间轴制作不懂的地方一定请教你
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |