

This shop is called Sukiyabashi Jiro Ginza, not Sukyibasi Hiro Ginza. Squid is actually quite chewy. I assume you mean Aori Ika, not just Aori? I've never heard of Eniada being a version of Yellowtail either, but stand corrected. Only heard of Hiramasa, Hamachi, Buri, Kan-buri, Kanpachi, etc. Red Tuna is Maguro not Naguro, the fattiest part is called Otoro not Oto. Kohado should be Kohada. Not that spelling really matters but perhaps accuracy in totality can be more convincing! I'm disgusted by the service level of this restaurant though. 原帖由 @大宋忠臣黄文炳 于 2012-6-6 05:28 发表
看了感觉这老头做的寿司这东西已经成了玄学了。
完全不是一个用来吃的东西了,当然日本人精益求精的态度还是让人震撼的。
但是我对这种上纲上线什么都能成“道”有些不感兴趣。那些传统的规矩用来压制年轻人倒 ...
原帖由 amm 于 2012-6-6 11:40 发表
posted by wap, platform: iPhone
别的不敢说,在法国,你这黄皮肤绝对比在日本受鄙视得到多,菜单有问题人家稍微解释两句就以英语不太好为由懒得理你。日本我去的任何一家店铺道都是非常热情,一些寿司铺子的师傅还 ...
原帖由 evamrx∞ 于 2012-6-7 23:39 发表
为了配合这种近乎于道的食物,还必须沐浴熏香斋戒7天,使身心都契合自然,与食材,时节以及开吃当天的天气达到同步。同时要在吃前观摩师傅3个月,以便保证自己在吃的时候可以理解师傅手艺在每一粒米上融进的技艺和味 ...
原帖由 amm 于 2012-6-6 04:02 发表
posted by wap, platform: iPhone
在银座,离我上次住的酒店200米,要提前一个月定位,4w日币一顿,打算下次去
原帖由 @kakayax 于 2012-6-8 18:43 发表
amm总,3w啦
原帖由 evamrx∞ 于 2012-6-7 23:39 发表
为了配合这种近乎于道的食物,还必须沐浴熏香斋戒7天,使身心都契合自然,与食材,时节以及开吃当天的天气达到同步。同时要在吃前观摩师傅3个月,以便保证自己在吃的时候可以理解师傅手艺在每一粒米上融进的技艺和味 ...
原帖由 @错乱僧 于 2012-6-9 13:09 发表
20个寿司要吃撑了吧。全是生猛海鲜,不是吃生吃惯的外国人吃这么多了不会拉肚子?
原帖由 @kakaya 于 2012-6-21 14:47 发表
我们这次有团友去的,预订一定要留日本手机号,挺麻烦,现在晚餐是30500日元起啊。
原帖由 @Redofish 于 2012-6-18 13:15 发表
这根找知音一样的吧
因为他不愁赚钱
| 欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |