Board logo

标题: [业评] 3dm汉化的1.22也出来了,不知道质疑汉化质量的人,还需要有多好? [打印本页]

作者: xzzy    时间: 2011-11-27 00:30     标题: 3dm汉化的1.22也出来了,不知道质疑汉化质量的人,还需要有多好?

2.0会出书籍,这个游戏的汉化效果,比以前某些拿来卖的代理都要好了吧?


[attach]369964[/attach]
作者: 卖哥    时间: 2011-11-27 00:53

这次无论速度还是质量都要比辐射3满意多了……
作者: segasin    时间: 2011-11-27 00:57

这个无论如何要支持,等2.0版本再玩了,英文版实在无福消受
作者: unsword    时间: 2011-11-27 00:57

我只想知道游侠抄袭了没有。
作者: mieumieu    时间: 2011-11-27 01:01

posted by wap, platform: iPad

选字体的人比较有文化
作者: Gskyace    时间: 2011-11-27 01:20

不是声称提前拿到官方透露的文本了么

是大嘴鸟的嘴炮攻击么
作者: solopain    时间: 2011-11-27 01:35

以后让丫自己汉化去,要饭还嫌馊
作者: 还珠楼主    时间: 2011-11-27 02:39

这汉化可以接受~再说目前就这一个汉化,不影响做任务和理解剧情我觉得也没什么可指责的~我也是等2.0出来之后再玩,书籍我一向喜欢看~
作者: YOUYUCAO    时间: 2011-11-27 09:46

1.2书籍有些已经汉化了,昨晚才更新了自己的上古,感觉字体变小了一点,不过越来越完整了
更加沉迷中~~~~~~~~~~
作者: 鬼冢英吉    时间: 2011-11-27 11:05

有些名词还是对不起来,地图上跟任务指示跟对话里都不一样。
作者: lyt777    时间: 2011-11-27 11:07

LS有些人的逻辑真奇怪,感激汉化和对汉化内容有所质疑难道是对立的两面?

就如杀出重围3一样,3DM的汉化水平比游侠高很多,但这不妨碍其中仍然充斥着为数不少的驴唇不对马嘴的内容。
作者: pyromania    时间: 2011-11-27 19:22

引用:
原帖由 lyt777 于 2011-11-27 11:07 发表
LS有些人的逻辑真奇怪,感激汉化和对汉化内容有所质疑难道是对立的两面?

就如杀出重围3一样,3DM的汉化水平比游侠高很多,但这不妨碍其中仍然充斥着为数不少的驴唇不对马嘴的内容。
中国但凡多点有理智的人,也就不会出那么多XX青了。其实和这种捧XX汉化就捧到舔屁眼似的崇拜是一个道理的。
而且最搞笑的,等到拆台的时候拆得最欢的也都是这些所谓死忠,所谓粉丝,所谓XX青。

[ 本帖最后由 pyromania 于 2011-11-27 19:25 编辑 ]
作者: xzzy    时间: 2011-11-27 20:11

引用:
原帖由 pyromania 于 2011-11-27 19:22 发表


中国但凡多点有理智的人,也就不会出那么多XX青了。其实和这种捧XX汉化就捧到舔屁眼似的崇拜是一个道理的。
而且最搞笑的,等到拆台的时候拆得最欢的也都是这些所谓死忠,所谓粉丝,所谓XX青。
帽子扣得响铛铛啊,这是针对刚出来是说机翻说一塌糊涂的。其实就算第一版,效果也还好,错误当然有,但绝对没那么不堪。
作者: pyromania    时间: 2011-11-27 20:59

引用:
原帖由 xzzy 于 2011-11-27 20:11 发表


帽子扣得响铛铛啊,这是针对刚出来是说机翻说一塌糊涂的。其实就算第一版,效果也还好,错误当然有,但绝对没那么不堪。
不要激动,我也只是就汉化这事拿出来说说那些盲目护主的奴才们
作者: 富士山    时间: 2011-11-28 11:14

想知道有没有XBOX360版,这是我最关心的
作者: KIREEK    时间: 2011-11-28 13:13

引用:
原帖由 富士山 于 2011-11-28 11:14 发表
想知道有没有XBOX360版,这是我最关心的
一般多平台的游戏,有主机板的话,3DM一般都会再加个主机板的汉化。
反正文本是直接套用。
作者: dadacool    时间: 2011-11-28 20:30

引用:
原帖由 KIREEK 于 2011-11-28 13:13 发表


一般多平台的游戏,有主机板的话,3DM一般都会再加个主机板的汉化。
反正文本是直接套用。
好像才出过两个主机版汉化吧?
作者: 大呼悠    时间: 2011-11-28 21:46

上古卷轴实在太好玩了!!!有了汉化带入感更强
作者: 白桦林    时间: 2011-12-1 14:40

游侠完B蛋了把
作者: aweiwei    时间: 2011-12-1 14:53

posted by wap, platform: SAMSUNG (Nexus S)

说起机器翻译,NBA2K12的中文版才叫令人发指。
作者: tntforbrain    时间: 2011-12-1 14:53

支持,这游戏名字和名词太多,读英文倒是没啥难度,但是这么多外文名字向来记忆苦手。

感谢裆,感谢国家,感谢父母,感谢仨大妈!

[ 本帖最后由 tntforbrain 于 2011-12-1 14:56 编辑 ]
作者: 猫猫的小叔叔    时间: 2011-12-1 15:26

引用:
原帖由 lyt777 于 2011-11-27 11:07 发表
LS有些人的逻辑真奇怪,感激汉化和对汉化内容有所质疑难道是对立的两面?

就如杀出重围3一样,3DM的汉化水平比游侠高很多,但这不妨碍其中仍然充斥着为数不少的驴唇不对马嘴的内容。
文本量那么大,要做到完全没有错误,得要多大的精力???
作者: jump    时间: 2011-12-1 16:19

还需要有多好?

先把拿出来的截图上的英文全翻成中文再说吧。

呵呵。
作者: PlayStationX    时间: 2011-12-1 16:33

等2.0版再说




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0