Board logo

标题: 才玩大表哥,发现自己英语白学了。 [打印本页]

作者: zhuliang    时间: 2011-8-5 13:09     标题: 才玩大表哥,发现自己英语白学了。

posted by wap, platform: UC

好多词都不认识,有些词google翻译还查不到,比如seedier,这个算古英语吗?233
作者: Redofish    时间: 2011-8-5 17:44

更seedy?
作者: LILIT    时间: 2011-8-5 17:46

不要google翻译,直接google就行了
作者: kenny    时间: 2011-8-5 18:15

刚重新入360,请问大表哥的是叫什么名字,什么类型的,谢谢。
作者: lastwinner    时间: 2011-8-5 18:18

amigo。。。amigo。。。amigo。。。我印象最深了。。。
作者: LILIT    时间: 2011-8-5 18:38

posted by wap, platform: Huawei (C8500)
引用:
原帖由 @kenny  于 2011-8-5 18:15 发表
刚重新入360,请问大表哥的是叫什么名字,什么类型的,谢谢。
荒野大镖客 沙盘类
作者: 猫猫猫    时间: 2011-8-5 20:02

posted by wap, platform: BlackBerry

混着西班牙语的.amigo
作者: zafm0861    时间: 2011-8-6 00:18

posted by wap, platform: iPhone

还有g ri n go
作者: biggo0224    时间: 2011-8-6 02:44

引用:
原帖由 zafm0861 于 2011-8-6 00:18 发表
posted by wap, platform: iPhone

还有g ri n go
这个是墨西哥人给美国人的戏称  这个游戏开字幕然后有高中的英文水平 剧情就差不多了解了 当然一些词汇肯定不好查

还有这个词 看过伊斯特伍德的镖客三部曲 就明白了

最后吼一句: 神作!!!
作者: zhuliang    时间: 2011-8-6 08:25

posted by wap, platform: UC
引用:
原帖由 @zafm0861  于 2011-8-6 00:18 发表
posted by wap, platform: iPhone

还有g ri n go
akon有首歌就唱这个,所以这个词还是早就知道了。
作者: zhuliang    时间: 2011-8-6 08:33

posted by wap, platform: UC
引用:
原帖由 @biggo0224  于 2011-8-6 02:44 发表
这个是墨西哥人给美国人的戏称  这个游戏开字幕然后有高中的英文水平 剧情就差不多了解了 当然一些词汇肯定不好查

还有这个词 看过伊斯特伍德的镖客三部曲 就明白了

最后吼一句: 神作!!!
这个不是什么戏称,而是跟nigger相对应的白人的蔑称,只要有这些词在就不可能是高中水平。
作者: 江户川柯南    时间: 2011-8-6 09:37

引用:
原帖由 kenny 于 2011-8-5 18:15 发表
刚重新入360,请问大表哥的是叫什么名字,什么类型的,谢谢。
Read Dead Redemption

荒野大镖客

不熟悉的话来这里看

http://www.ali213.net/zt/rdr/
作者: 江户川柯南    时间: 2011-8-6 09:38

出国了就发现自己在国内学的英语根本啥都不是。。

学的东西跟人家实际生活用的东西差太远了。
作者: LILIT    时间: 2011-8-6 10:22

引用:
原帖由 江户川柯南 于 2011-8-6 09:38 发表
出国了就发现自己在国内学的英语根本啥都不是。。

学的东西跟人家实际生活用的东西差太远了。
在中国把英语替换成任意语种几乎都成立
作者: kenny    时间: 2011-8-6 11:14

谢谢楼上二位解释啊,今天正好有空去买碟来玩。
作者: samchen0079    时间: 2011-8-6 12:05

GTA IV里那个little jacob说的英文听的我云里雾里的~~
作者: kesobanana    时间: 2011-8-6 16:54

posted by wap, platform: Nokia (E71)

little jacob还能明白意思,bad man就完全…
作者: ebony    时间: 2011-8-9 02:23

大表哥里面就数West Dickens说话难懂一点,连他们的deputy都听不懂

要说游戏里面英语比较难的,能想起来的是FF12和FFT(PSP版),同个组翻译的,跟West Dickens一样属于文绉绉的GRE单词阵列风
作者: geekless    时间: 2011-8-9 08:27

posted by wap, platform: UC

进来喊一声。。。绝逼神作
作者: 多啦A梦    时间: 2011-8-9 10:16

大表哥是我最近一年玩过最好的游戏,后面排着的是战争机器2和分裂细胞断罪
作者: squarejun    时间: 2011-8-9 11:04

引用:
原帖由 lilit 于 2011-8-6 10:22 发表

在中国把英语替换成任意语种几乎都成立
语言都是这样的,外国人来中国也一样会觉得中国人的口语跟书本不一样。
电视上中文很溜的外国人,都是在中国住了不少时间接过地气的
作者: Alubese    时间: 2011-8-10 01:01

神作啊~ !!
作者: shouldbai    时间: 2011-8-10 17:42

R星过了一年了,可以出PC版了
作者: 脆骨    时间: 2011-8-10 17:50

这游戏绝对自由神作,玩了一半专门找西部片看,发现游戏很多场景就是根据电影来的
作者: Raven    时间: 2011-8-10 17:58

这游戏确实神作

不过对奖杯控,成就控来说,噩梦啊
作者: neo1tgfc    时间: 2011-8-11 09:41

一直玩不下去
作者: Tanabi    时间: 2011-8-12 13:11

posted by wap, platform: Nokia (E71)

雅思六分的表示剧情看懂大意无压力,但细抠内涵和俚语肯定没戏了。
作者: alalaka    时间: 2011-8-12 20:45

posted by wap, platform: SAMSUNG (OMNIA7)

不知道你们看过背背山没有,里面的英语秒杀耳朵




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0