Board logo

标题: [讨论&乱弹] 问一下浪客剑心完全版漫画的情况 [打印本页]

作者: waterfirestart    时间: 2010-11-12 12:25     标题: 问一下浪客剑心完全版漫画的情况

完全版的配置是什么?只有正篇22本?怎么我还看到有个“23”?好像还有其他的一些不知道是什么的本子。。。。

另外台版港版孰优孰劣?听说台版除了神剑闯江湖比较寒以外,内容的翻译上还是略强与港版。

最后就是目前港版是不是比较难买?淘宝上台版居多啊。。。。
作者: 189cm    时间: 2010-11-12 15:12

整片确实就是22本,23本是资料集,只有台版有港版没出。其他本子是在中间10几本时候随书附送,人物制作和故事时候的来由。台版不太清楚,只入手了港版……
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-12 16:07

也就是说资料集和随书附送的那个不太可能得到了?
作者: senna    时间: 2010-11-12 17:24

台版的神剑闯江湖实在受不了,收了套港版的。
还有喜欢港版中剑心称自己为“在下”“在下怎么样”,比我.我.我的有感觉!!!
作者: 189cm    时间: 2010-11-12 18:11

资料集应该可以单买吧,随书附赠的不知道除了首刷是不是还有,不过貌似卖的一般,今年暑假去香港买的,除了一开始两三本都还是首刷
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-12 21:11

淘宝上港版很少见啊,而且好像没全新。。。。
作者: edwang    时间: 2010-11-13 01:43

翻译整体来说哪个要适合我们一点?
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-13 03:30

http://dalan1986.blog.163.com/blog/static/8594061420098652815160/
港台这是个对比文。。。
作者: 颠倒是非    时间: 2010-11-14 10:27

这书当然首推港版,那个23本的资料集可有可无,那4本小册子我都送人了

印刷港版最接近日版,台版印刷比较淡,另外台版的书名是我最不能接受的,像三流武侠小说的名字。

港版的翻译不觉得有问题,我看的很舒服。
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-14 11:25

哪里有卖的啊。。。。淘宝上没看到有全新啊。。。。
作者: 蓝色沙漠    时间: 2010-11-14 11:29

港版应该已经买不全了
作者: 颠倒是非    时间: 2010-11-14 11:48

引用:
原帖由 waterfirestart 于 2010-11-14 11:25 发表
哪里有卖的啊。。。。淘宝上没看到有全新啊。。。。
http://store.taobao.com/?shop_id=36976992
http://store.taobao.com/?shop_id=33570723

去这两家问,应该有的。
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-14 11:58

多谢多谢,我怎么就没搜出来呢。。。。
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-14 12:07

看来是关键字繁体简体的缘故。。。
作者: 飞翔的天空    时间: 2010-11-15 00:17

posted by wap, platform: Nokia (E72)

mark
作者: farewell55    时间: 2010-11-15 11:31

呃,看来我收的那套盗版看来是神剑闯江湖了……
mark
作者: 孤高的弑神者    时间: 2010-11-15 12:12

神剑闯江湖这名字太二了
作者: queenkiller    时间: 2010-11-15 23:27

港版的最大问题是脱胶,不过据说再刷的好了不少
台版么,首刷第一二卷封面偏黄,再刷不知道有没有改正,翻译比较平时,确实不如港版那略带文言文的感觉,不过还好通篇流畅,加上公式集还是值得收入的
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-15 23:52

脱胶究竟是怎么脱法?是不是封皮和瓤脱离?感觉这个挺是个问题。。。
作者: flykinger    时间: 2010-11-16 08:06

posted by wap, platform: BlackBerry

台版有副标题,港版没有。

这两个我都觉得不完美,港版可能不好买些,台版价格更高些。
作者: sigh    时间: 2010-11-16 08:12

收藏漫画还是书名最重要,因为大部分时间漫画是摆在书架上用来欣赏书脊的
作者: waterfirestart    时间: 2010-11-16 09:26

posted by wap

尽管两个版本的翻译我都没看过,但我觉得对于剑心这种漫画,文邹邹的味道是非常重要的。。。
作者: 颠倒是非    时间: 2010-11-16 09:36

引用:
原帖由 waterfirestart 于 2010-11-15 23:52 发表
脱胶究竟是怎么脱法?是不是封皮和瓤脱离?感觉这个挺是个问题。。。
我那套有一半是初刷,买来3年了,没有一本脱胶的。
反正你看的时候小心点就是了,完全版的书基本上都有这个问题。

翻译方面我还是更倾向港版,包括书名~~
作者: 破裂人偶    时间: 2010-11-16 10:08

买了三本港版的,觉得质量非常不错。
作者: libramz    时间: 2010-11-18 20:50

恩,称自己为在下的翻译感觉很不错




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0