Board logo

标题: 是国内一直存在这个误区,还是我OUT了? [打印本页]

作者: NintendoWii    时间: 2009-8-14 09:23     标题: 是国内一直存在这个误区,还是我OUT了?

众所周知,Wii手柄有两件,分别是Wii Remote,即Wii遥控器手柄;以及Wii Nunchuk,即Wii双截棍手柄。
但是,似乎大多数国内的玩家,都喜欢将这两者,即这一套手柄合称为双截棍。

坦白说,这样的叫法确实有其正确之处,因为双截棍确实是两把,连上一起之后Wii的遥控器手柄和双截棍手柄与武器的双截棍也是可以说很相似。

不过官方似乎没有这个叫法喔?!
作者: 宫本茂    时间: 2009-8-14 09:25

官方肯定没有这个叫法,就和官方没有任黑,任地狱,索黑,馒头隔夜馊了的,等说法一样。
作者: 耶稣复临    时间: 2009-8-14 09:41

国内一般把Nunchuk叫鸡腿=v-
作者: 蘑菇和跳!    时间: 2009-8-14 09:46

Wii Remote :按摩棒
Wii Nunchuk:鸡腿
二者相加:双截棍

都是本土叫法

[ 本帖最后由 蘑菇和跳! 于 2009-8-14 09:48 编辑 ]
作者: yak    时间: 2009-8-14 14:52

本土叫法也不一定通用,上次去游戏店问小工,结果说鸡腿丫就是没反应过来,
看我的表情就和到KFC买巨无霸汉堡的人表情一样——我们这是游戏店,你来买鸡腿?


最后我只好用了更通俗的叫法——Wii的左手手柄。
作者: 麦香蛋塔    时间: 2009-8-14 18:57

鸡腿很形象
作者: Ophelia    时间: 2009-8-15 16:07

按摩棒,鸡腿,屁股
作者: 秋天的小嘉    时间: 2009-8-15 16:39

这有啥误区吗??没觉得~~~棒子,屁股加鸡腿,很和谐啊
作者: 狮子歌歌    时间: 2009-8-16 14:53

国内叫法很传神啊 一直用它
作者: Leny    时间: 2009-8-17 09:53

这应该不算什么误区吧,国人总得把英文传神地变成一种习惯使用的叫法
总不能让大家喊 Remote 或 Nunchuk 吧

怪物猎人里的速龙还被叫作跳跳呢




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0