标题:
是国内一直存在这个误区,还是我OUT了?
[打印本页]
作者:
NintendoWii
时间:
2009-8-14 09:23
标题:
是国内一直存在这个误区,还是我OUT了?
众所周知,Wii手柄有两件,分别是Wii Remote,即Wii遥控器手柄;以及Wii Nunchuk,即Wii双截棍手柄。
但是,似乎大多数国内的玩家,都喜欢将这两者,即这一套手柄合称为双截棍。
坦白说,这样的叫法确实有其正确之处,因为双截棍确实是两把,连上一起之后Wii的遥控器手柄和双截棍手柄与武器的双截棍也是可以说很相似。
不过官方似乎没有这个叫法喔?!
作者:
宫本茂
时间:
2009-8-14 09:25
官方肯定没有这个叫法,就和官方没有任黑,任地狱,索黑,馒头隔夜馊了的,等说法一样。
作者:
耶稣复临
时间:
2009-8-14 09:41
国内一般把Nunchuk叫鸡腿=v-
作者:
蘑菇和跳!
时间:
2009-8-14 09:46
Wii Remote :按摩棒
Wii Nunchuk:鸡腿
二者相加:双截棍
都是本土叫法
[
本帖最后由 蘑菇和跳! 于 2009-8-14 09:48 编辑
]
作者:
yak
时间:
2009-8-14 14:52
本土叫法也不一定通用,上次去游戏店问小工,结果说鸡腿丫就是没反应过来,
看我的表情就和到KFC买巨无霸汉堡的人表情一样——我们这是游戏店,你来买鸡腿?
最后我只好用了更通俗的叫法——Wii的左手手柄。
作者:
麦香蛋塔
时间:
2009-8-14 18:57
鸡腿很形象
作者:
Ophelia
时间:
2009-8-15 16:07
按摩棒,鸡腿,屁股
作者:
秋天的小嘉
时间:
2009-8-15 16:39
这有啥误区吗??没觉得~~~棒子,屁股加鸡腿,很和谐啊
作者:
狮子歌歌
时间:
2009-8-16 14:53
国内叫法很传神啊 一直用它
作者:
Leny
时间:
2009-8-17 09:53
这应该不算什么误区吧,国人总得把英文传神地变成一种习惯使用的叫法
总不能让大家喊 Remote 或 Nunchuk 吧
怪物猎人里的速龙还被叫作跳跳呢
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0