原帖由 stryker 于 2009-6-5 02:38 发表
Maverick 小蛮牛怎么就恶搞了呢
我第一次看Top Gun时里面的Maverick翻译的就是小蛮牛,这个名字不见得比什么大块头、恶人之类的差
原帖由 Guycc 于 2009-6-5 13:11 发表
Juggernaut在X3国内公映的时候,似乎是给翻成了“巨像”~
Rogue我也不记得国内是叫小淘气还是罗刹女了……反正一港一台,忘了咱们用的哪个……
其实如果在几部电影出现过的角色,那就根据已有的官面翻譯走就好 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |