Board logo

标题: [其他] 算是一个挺学术的问题,关于英文发音。 [打印本页]

作者: yak    时间: 2009-3-29 13:35     标题: 算是一个挺学术的问题,关于英文发音。

we和way,有没有人觉得是发同一个音的?


如果有,这是英文发音地域的差别吗?

================================
这是与游戏相关的主题,没有发错区。
作者: superjay    时间: 2009-3-29 13:41

关于"we"的发音, 请思考wii命名的典故
作者: yak    时间: 2009-3-29 13:44

我自己是没有疑惑的,想看看是否真的存在差异。


就和字母C一样,
有人读“吸”,
有人念“say”。
作者: LILIT    时间: 2009-3-29 13:59

WE [wi:]
WAY[wei]
国际音标,十多年没用,记不太清楚了
作者: LILIT    时间: 2009-3-29 14:00

英语发音有地域差异
但是这两个单词的发音在主要应与使用地上没有明显差别
作者: 上海狗狗    时间: 2009-3-29 14:06

[posted by wap]


放屁…
作者: yak    时间: 2009-3-29 14:10

我记得电玩杂志的光碟里面,经常把wii发作way的音。


但是E3这样的官方发言,wii一直是发we音。
作者: 江户川柯南    时间: 2009-3-29 14:12

就是因为wii发的是we的音,才让欧美人乐不可支。。。和小jj一个意思。。
作者: superjay    时间: 2009-3-29 14:13

早年国内宅志还不都是学校淘汰儿童收容中心,何必拿那些小编来说事
作者: Kuzuryuusen    时间: 2009-3-29 14:15

我也发现字母J和单词go是一个音呢
作者: yak    时间: 2009-3-29 14:19

不是针对电玩编辑。

因为察觉到了这个现象而怀疑是否有地域性差异,所以来求证一下。

=====================================
顺便声明立场,存在差异不是谁的过错,双方都是客观存在的事实。
最多归为习俗不同。
作者: 最终传说    时间: 2009-3-29 14:19

真能扯。
作者: 愤怒的双翼    时间: 2009-3-29 14:21

些两单词都存在两种发音
we [wi: ; wi]
way[wei , we]
作者: xu33    时间: 2009-3-29 14:23

这个上过初中的都知道发音不同吧

一个音标是 wi:,另一个是 wei
作者: youngwilly    时间: 2009-3-29 14:39

怎么可能相同
作者: yak    时间: 2009-3-29 14:46

那么好吧,开始换个提法。

按道理应该那样,但是实际上却并非那样——这个时候你会怎样?

选项:
1-无视它
2-指正它
3-跟它走

============================
发“萎”音的人估计会选3。
作者: zentdk    时间: 2009-3-29 14:51

这样弱智的学术问题真少见啊
作者: ...    时间: 2009-3-29 14:56

关于WII的发音请参考VII.
作者: 到处看着    时间: 2009-3-29 14:58

这也叫学术问题,没上过英文课吗?
作者: LILIT    时间: 2009-3-29 15:06

中国人很多人把C念SAY
难道跟老外说话时也念SAY?
作者: HJYtm    时间: 2009-3-29 15:11

请问ROCK在个别地区发音同FVCK吗?
作者: pp1234    时间: 2009-3-29 15:17

Assault在个别地区发音读为Asshole吗
作者: allensakura    时间: 2009-3-29 15:28

LZ你英文怎麼學得?
作者: zafm0861    时间: 2009-3-29 16:02

差得很远……
作者: Kuzuryuusen    时间: 2009-3-29 16:11

引用:
原帖由 yak 于 2009-3-29 14:46 发表
那么好吧,开始换个提法。

按道理应该那样,但是实际上却并非那样——这个时候你会怎样?

选项:
1-无视它
2-指正它
3-跟它走

============================
发“萎”音的人估计会选3。
4-嘲笑它。
作者: Ophelia    时间: 2009-3-29 16:34

差太远了,根本就是国人英语水平不过关嘛!

同理还有NBA的N,明明不应该读成“恩”的,每次看到CCTV的解说这么读我就233
作者: 索尼真饭    时间: 2009-3-29 16:35

Yak和Wii是两个没有任何关系的事物
作者: LILIT    时间: 2009-3-29 16:35

引用:
原帖由 Kuzuryuusen 于 2009-3-29 16:11 发表

4-嘲笑它。
5-Zhongshan Park see
作者: 倚天奸剑    时间: 2009-3-29 18:35

非地域帖,但不得不指出中国某些地方是没有英文中的某些音的,如果不好好学英语又习惯于用自己方式来念英语的话
那么

就经常可见这些读音:

weiseidi----VCD

aierwei----LV

萎--Wii
作者: flysnow    时间: 2009-3-29 18:44

那么多人认为WE和WAY的发音相同么?
如果差不多的话,那5个元音就可以改成4个了。
作者: LILIT    时间: 2009-3-29 18:46

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2009-3-29 18:35 发表
非地域帖,但不得不指出中国某些地方是没有英文中的某些音的,如果不好好学英语又习惯于用自己方式来念英语的话
那么

就经常可见这些读音:

weiseidi----VCD

aierwei----LV

萎--Wii
警察叔叔+1
在没有跟老外或者真正会说英语的人交流之前
你根本不了解Chenglish是多么的可笑
作者: 草泥马草泥马    时间: 2009-3-29 18:48

引用:
原帖由 LILIT 于 2009-3-29 18:46 发表

警察叔叔+1
在没有跟老外或者真正会说英语的人交流之前
你根本不了解Chenglish是多么的可笑
chinglish呀
作者: flysnow    时间: 2009-3-29 18:50

chinglish讲的是语法,和发音又没啥关系。
老外也要看地方的。有些印度等国家的口音比我们国内很多地方的口音重的多。
作者: yak    时间: 2009-3-29 18:51

很好,既然没人承认自己英语不过关,以后谁把wii念成“萎”,大家就一起嘲笑他吧
作者: LILIT    时间: 2009-3-29 18:51

引用:
原帖由 草泥马草泥马 于 2009-3-29 18:48 发表

chinglish呀
呃……
这眼现大了
I hate chinglish T_T
作者: HJYtm    时间: 2009-3-29 18:56

:D 想到WII变WILL
作者: doraamon    时间: 2009-3-29 19:03

这两个音差很远。读成一样的是英文发音不过关。
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2009-3-29 19:18

引用:
原帖由 yak 于 2009-3-29 18:51 发表
很好,既然没人承认自己英语不过关,以后谁把wii念成“萎”,大家就一起嘲笑他吧
那要找一個發音近似的中國字來念Wii,應該用哪個字呢?
作者: Kuzuryuusen    时间: 2009-3-29 19:29

引用:
原帖由 yak 于 2009-3-29 18:51 发表
很好,既然没人承认自己英语不过关,以后谁把wii念成“萎”,大家就一起嘲笑他吧
很好奇,你如何知道别人咋念的?
作者: 倚天奸剑    时间: 2009-3-29 20:40

引用:
原帖由 鲜奶杯的马甲 于 2009-3-29 19:18 发表


那要找一個發音近似的中國字來念Wii,應該用哪個字呢?
需要两个字:武夷
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2009-3-29 20:43

任黑們不要再黑武夷了好嗎?

太古怪了
作者: waterfirestart    时间: 2009-3-29 20:47

we:无~~疑~~~~~
way:为~~~
作者: xxxxx_    时间: 2009-3-29 22:39

这个明显是发音不过关

我还以为lz想问的是 yeast 和 east 呢
作者: gil    时间: 2009-3-30 00:03

有口音又无所谓的。美式和英式口音有时候还相互嘲笑呢。说Singlish和印式英语的人照旧自信满满。Chinglish又怎么了?
作者: sadf    时间: 2009-3-30 00:08

我聽過不少美國人發音就是念way。不同地域的人很多單詞的發音都是不同的
口語中不會管太多的
作者: superjay    时间: 2009-3-30 00:57

这个话题太没意思了

谢特                                                                                       





这个话题太没意思了

细特





豁利细特

[ 本帖最后由 superjay 于 2009-3-30 00:58 编辑 ]
作者: BeastMa    时间: 2009-3-30 10:09

说起来又有人说我要地域攻击了
但是我真的受不了北方人,貌似是北京人为主的怪异英文读音。

F读癌夫
H读癌吃
M读癌母

反正只要有[e]这个音,就必定要都成癌

比如癌克丝爆克丝,屁癌丝吐,恩寄say这几个,听得人很崩溃……都快赶上小日本的平假名了……
作者: akirasai    时间: 2009-3-30 10:19

引用:
原帖由 BeastMa 于 2009-3-30 10:09 发表
说起来又有人说我要地域攻击了
但是我真的受不了北方人,貌似是北京人为主的怪异英文读音。

F读癌夫
H读癌吃
M读癌母

反正只要有[e]这个音,就必定要都成癌

比如癌克丝爆克丝,屁癌丝吐,恩寄say这几个, ...
这其实和方言发音方式有关,北方方言多字正腔圆的发音和英文的发音方式差距很大,所以读得准不容易,得下功夫
南方方言音素比较丰富,多唇齿音和前腔音,和英文发音方式比较接近,所以学英文在发音比较容易接近
当然了,这个南方主要指的是江浙一带,再往南到福建和广东,发音方式和英文又差得多了,比如香港腔的英文也是很恐怖

[ 本帖最后由 akirasai 于 2009-3-30 10:20 编辑 ]
作者: 北京狗狗    时间: 2009-3-30 10:34

周围很多人分不清 th和s, in和ing,   自我感觉发音准的试着体会一下这些单词的区别:

thing sing

thing thin


还有一类人是发不出  l  这个音

请试着发以下音:
girl(有人读成go)  world(有人读word或者 wow-d)

[ 本帖最后由 北京狗狗 于 2009-3-30 10:39 编辑 ]
作者: 北京狗狗    时间: 2009-3-30 10:40

引用:
原帖由 sadf 于 2009-3-30 00:08 发表
我聽過不少美國人發音就是念way
敢问是哪国的美国人
作者: superjay    时间: 2009-3-30 11:53

另外有一个地方我是真没搞懂

都说中国人会吧"R"发音成"L"

但是我只见过日本人这么发音, 为什么中国明明有"r"的发音,却在翻译上要翻译成"L"的音呢

比如为什么是"罗拉尔多"、“罗可罗可”而不是“若拉而多”和“若可若可”勒?
作者: 到处看着    时间: 2009-3-30 12:11

最讨厌从电视上听到"恩BA","SAY BA"
作者: Leny    时间: 2009-3-30 13:04

怎么可能相同呢,一个多个 e 这个音的
作者: cc0128    时间: 2009-3-30 13:35

公司里电影不多,
刚刚看了下黑客帝国第三部。照着字幕找we。
部分人会把we读成we
部分人会把会把we读成way
随便读了,反正都听得懂。。。
作者: xly747    时间: 2009-3-30 13:37

这英文水平。。。
作者: RestlessDream    时间: 2009-3-30 14:33

这贴是来搞笑的吗
作者: sadf    时间: 2009-3-30 14:38

引用:
原帖由 北京狗狗 于 2009-3-30 10:40 发表


敢问是哪国的美国人
搞笑,我TM在美国上学,你说哪来的美国人。。。

美国各地不同腔调的人多了去了,经常一个单词听到不同发音。。。理解就好了,如果不是要专业翻译的话说的流利远比死扣1,2个单词的发音重要的多。


别把无知当个性
作者: 北野天翼    时间: 2009-3-30 15:00

we的发音最后一个音是:一........
way的发音最后一个音是:诶.......
作者: 北京狗狗    时间: 2009-3-30 15:11

引用:
原帖由 sadf 于 2009-3-30 14:38 发表


搞笑,我TM在美国上学,你说哪来的美国人。。。

美国各地不同腔调的人多了去了,经常一个单词听到不同发音。。。理解就好了,如果不是要专业翻译的话说的流利远比死扣1,2个单词的发音重要的多。


别把无 ...
没事儿,你就当我无知好了,教教我说是哪个州的方言,我隔壁两老外,马上就能确认的。
作者: jump    时间: 2009-3-30 15:48

无聊不无聊
作者: yak    时间: 2009-3-30 20:10

好的,现在有人给出了例子,证明确实存在这样的差异。

那么现在这贴的意图又回到了之前我提起的【你如何看待差异?】这点上了。

--------------------------------------------------------------
选项再添加2个:
4-因为别人和我不同,于是我歧视这人。
5-因为别人与我不同,于是我开始怀疑自己。
作者: psi    时间: 2009-3-31 06:13

好好的一个任饭,被逼疯了,任黑真不是东西
作者: 任黑    时间: 2009-3-31 07:43

没有wii的任饭,哈哈
作者: Acme    时间: 2009-3-31 12:05

say way这种读法好像北方的比较多,比如say say [tei] way里的人。。。。
作者: 耶稣复临    时间: 2009-3-31 12:42

引用:
原帖由 flysnow 于 2009-3-29 18:50 发表
chinglish讲的是语法,和发音又没啥关系。
老外也要看地方的。有些印度等国家的口音比我们国内很多地方的口音重的多。
语法。。。你交流过么就语法
作者: 耶稣复临    时间: 2009-3-31 12:48

事实上跟身边的小mm们聊wii的时候,如果发音不按照她们的来会显得很装逼
实际发音知道这名字出处或者经常看发布会的没理由不知道:D
作者: 测试一下    时间: 2009-3-31 12:52

把C读xi的路过...
作者: yak    时间: 2009-3-31 14:11

想继续回答主题问题的欢迎继续。



进来顾左右而言他的某些黑,看下面——
=========================================
【中国人不准说中国菜好吃,否则就是不客观】
                   VS
【任饭不准说wii的正确发音,否则就是被逼疯了】


神论再现,欢迎联动
http://club.tgfc.com/thread-6061143-1-2.html
作者: psi    时间: 2009-3-31 14:38

我真心劝你一句,对付任黑,最好的办法就是不理不睬
Roto看到你现在这样,笑得嘴都合不拢了
作者: zentdk    时间: 2009-3-31 14:42

[posted by wap, platform: Symbian]


楼主已经默认自己这贴很蠢,想找个更蠢的话题垫背,这本身就很蠢…
作者: 风来花葬    时间: 2009-3-31 15:28

我很小就知道Q能发KIU和DAN
作者: yak    时间: 2009-3-31 15:29

在一个被自己认为如此蠢的话题里面回帖,岂不是更蠢得没边了。

当然,楼上的某位绝对是个聪明人。


================================================



差不多可以抛出最后的选项了,否则呆会捣乱的人更多了。
【6-虽然看见别人和我不同,但是在不妨碍他人自由的同时,坚持自己的观点。】

发音如此,发言也如此。

[ 本帖最后由 yak 于 2009-3-31 15:32 编辑 ]
作者: zentdk    时间: 2009-3-31 15:57

[posted by wap, platform: Symbian]


我是不是更蠢,和楼主这贴蠢不蠢毫无关系,反正大家知道这贴很蠢就可以了




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0