Board logo

标题: [杂谈] 为啥日本同一款车都有N个名字啊? [打印本页]

作者: Penny1    时间: 2009-3-23 17:09     标题: 为啥日本同一款车都有N个名字啊?

阿库拉 讴歌 英菲尼迪 无限 雷克萨斯 凌志 佳美 凯美瑞 霸道 普拉多 花冠 卡罗拉...........

为什么啊?一直不知道原因。。
作者: gogogo    时间: 2009-3-23 17:14

改译名而已

欧车还不是有,那个和朗逸同门兄弟的新宝来一出现,原来的新宝来马上改名宝来经典了
作者: n.sakuraba    时间: 2009-3-23 19:07

丰田比较脑残非得要求中文名按音译
作者: 隆子的三少爷    时间: 2009-3-23 19:19

acura 在香港还有一个名字“极品”
作者: mitsuna    时间: 2009-3-23 19:56

引用:
原帖由 n.sakuraba 于 2009-3-23 19:07 发表
丰田比较脑残非得要求中文名按音译
我觉得国内翻译成,贵,飞,翼等等不相干的词才脑残
作者: 扑街仔    时间: 2009-3-23 20:00

翼陆豪神
作者: bobykid    时间: 2009-3-23 20:30

就像 克里斯丁 罗纳尔多,广东话叫做 基斯坦奴 朗拿度一样
作者: n.sakuraba    时间: 2009-3-23 20:54

引用:
原帖由 mitsuna 于 2009-3-23 19:56 发表

我觉得国内翻译成,贵,飞,翼等等不相干的词才脑残
卡罗拉 凯美瑞 兰德酷路泽……
你觉得这样很好?
作者: gtoli    时间: 2009-3-24 10:54

翼豪陆神

雷克萨斯 又雷又非碘
作者: erick211    时间: 2009-3-24 11:04

其实LEXUS按音译成雷克萨斯,感觉还不错,比原来凌志好
作者: MAX    时间: 2009-3-24 14:47

我倒是觉得凌志好。
作者: 倍舒爽    时间: 2009-3-24 15:11

偶搞不懂丰田为啥不沿用深得内地民心的港译名~
毕竟就是那堆港译名横行的90年代创造了丰田车的口碑~
那时人们对车的理解很简单,最好的就是奔驰宝马,再后就是凌志到皇冠,跟着就是佳美了~
雅阁反而给人感觉不上档次。。可能是跟偏运动的外形设计有关。。

好在皇冠现在真没改成“烤狼”

让偶想起佳美刚国产上市,广东当地一广告语:
“camry,源于佳美,却高于佳美的新生。。。。”
(广告语里一直没提凯美瑞,当时你不跟广东人说明,他们可能真不知道凯美瑞其实就是佳美)

[ 本帖最后由 倍舒爽 于 2009-3-24 15:13 编辑 ]
作者: 荭荭    时间: 2009-3-29 15:31

它也不怕犯重名罪




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0