
标题: [新闻] 国外同性恋Gay团体抗议SONY虚拟社区HOME将他们排斥在外 [打印本页]
作者: 拳人类 时间: 2009-1-2 23:48 标题: 国外同性恋Gay团体抗议SONY虚拟社区HOME将他们排斥在外
《连线》杂志将SCE的Home项目选为今年“十大雾件”之一(位列第十):
杂志编辑称,Home早于去年三月就已公布,历经多次延期到今年12月才启动beta公测,而且还砍掉了某些事先许诺的特性,玩家置身其中也不知道该干些什么。同性恋团体还抗议说Home把gay、lesbian、bisexual均列为屏蔽词语,他们为驻留于Home平台的社团俱乐部取名时只好放弃这些最常用最无异议的定义词,转而采用可能引发争议的不当词语。
其它被Home屏蔽的词语包括“Jew”和 “Christ”。
http://ps3.tgbus.com/zixun/200812/20081231093946.shtml
作者: FOX2 时间: 2009-1-3 01:11
这帮人真蛋疼
作者: renvi 时间: 2009-1-3 06:04
消失吧,从地球上。
作者: 大船将军 时间: 2009-1-3 07:45
索黑,雄起吧!!!!!!!!!!!!!!!!同性恋有十分之一,这是真的!:D
作者: hdfeel 时间: 2009-1-3 08:56
同性恋团体 都是 铁杆 索fan 啊 。 比 这里的sf 还铁杆。
作者: wuhanman 时间: 2009-1-3 10:36
这我倒是挺同意楼上的……拿我认识的同志来说,的确挺索的比较多,例如在本区比较著名的某索饭……
另外,我觉得争取一个名议,一种字词、代号使用上的自由不是什么蛋痛的行为。国内网站的某些屏敝字更多、更无聊,只是你无法像他们那样能更自由的说出自己的意见、去抗议,同时由于你们的某些自觉不自觉的歧视,所以就说我们蛋痛了。
作者: 三派聚义 时间: 2009-1-3 10:46
我日,博爱果然出现了
作者: Ophelia 时间: 2009-1-3 10:52
我觉得屏蔽这些字主要是为了防止某些人用它们来骂人。。。不过机器屏蔽似乎不是很好的选择。GameFAQs的规则是这样的,可以用来表达中性的意思,但是一旦用来骂人就会被封……
如果我没记错的话,gay这个词本来是个好词,不然当初同性恋团体也不会用。。真的,糟蹋人类文明的事情做得还少么
[ 本帖最后由 Ophelia 于 2009-1-3 10:53 编辑 ]
作者: zafm0861 时间: 2009-1-3 11:00
引用:
原帖由 Ophelia 于 2009-1-3 10:52 发表 
我觉得屏蔽这些字主要是为了防止某些人用它们来骂人。。。不过机器屏蔽似乎不是很好的选择。GameFAQs的规则是这样的,可以用来表达中性的意思,但是一旦用来骂人就会被封……
如果我没记错的话,gay这个词本来是个 ...
这些词能用来骂人?
作者: Ophelia 时间: 2009-1-3 11:08
引用:
原帖由 zafm0861 于 2009-1-3 11:00 发表 
这些词能用来骂人?
至少gay可以。。。别的就不清楚了,如果没这种习惯,那就是SCE的问题了
作者: OMFG 时间: 2009-1-3 11:10
引用:
原帖由 Ophelia 于 2009-1-3 11:08 发表 
至少gay可以。。。别的就不清楚了,如果没这种习惯,那就是SCE的问题了
骂人也用fag吧
没见过用gay骂人的
顶多也就形容下:it's too gay之类
作者: ffcactus 时间: 2009-1-3 12:20
正当抗议!
作者: RestlessDream 时间: 2009-1-3 12:24
引用:
原帖由 Ophelia 于 2009-1-3 10:52 发表 
我觉得屏蔽这些字主要是为了防止某些人用它们来骂人。。。不过机器屏蔽似乎不是很好的选择。GameFAQs的规则是这样的,可以用来表达中性的意思,但是一旦用来骂人就会被封……
如果我没记错的话,gay这个词本来是个 ...
肤浅了。gay乃快乐之意,十四行诗里依然能寻到用gay来押韵的诗句。用来指称homo并非同志群体首创。语言是活的,自然会流变。
同志,这个词也算是对人类文明的破坏么?
另外,home相对于 second life,不必要的限制太多了。这种抗议,属于“政治正确”范畴,完全合理。
[ 本帖最后由 RestlessDream 于 2009-1-3 12:27 编辑 ]
作者: youngwilly 时间: 2009-1-3 14:16
引用:
原帖由 ffcactus 于 2009-1-3 12:20 发表 
正当抗议!
作者: 恨水无痕 时间: 2009-1-3 15:02
技术的缩你
作者: d2loader 时间: 2009-1-3 15:07
[posted by wap, platform: Nokia]
有本书叫 gay science。
作者: d2loader 时间: 2009-1-3 15:08
[posted by wap, platform: Nokia]
而且同志里软饭任饭也不比索饭少吧。。。
作者: 鱼鱼鱼鱼 时间: 2009-1-3 19:03
引用:
原帖由 wuhanman 于 2009-1-3 10:36 发表 
这我倒是挺同意楼上的……拿我认识的同志来说,的确挺索的比较多,例如在本区比较著名的某索饭……
皮湿哀老师么...
作者: Ophelia 时间: 2009-1-3 19:20
引用:
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2009-1-3 19:03 发表 
皮湿哀老师么...
psi老师儿子都会走路了吧
作者: renvi 时间: 2009-1-3 20:17
引用:
原帖由 zafm0861 于 2009-1-3 11:00 发表 
这些词能用来骂人?
没错,这些词就是用来骂人的。所以每次我看到gaybl的ID我就想笑。
作者: wuhanman 时间: 2009-1-3 21:13
引用:
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2009-1-3 19:03 发表 
皮湿哀老师么...
假如是PSI老师的话,是一种悲哀。
作者: 鱼鱼鱼鱼 时间: 2009-1-3 21:14
引用:
原帖由 wuhanman 于 2009-1-3 21:13 发表 
假如是PSI老师的话,是一种悲哀。
不是皮湿哀的话我又想到了赛冷屎....
作者: GAYBL 时间: 2009-1-3 22:23
引用:
原帖由 renvi 于 2009-1-3 20:17 发表 
没错,这些词就是用来骂人的。所以每次我看到gaybl的ID我就想笑。
您老又来了,最近怎么样?给您开的药还行吧。
作者: GAYBL 时间: 2009-1-3 22:28
引用:
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2009-1-3 21:14 发表 
不是皮湿哀的话我又想到了赛冷屎....
他也不是。
作者: 司徒正美 时间: 2009-1-3 22:35
众loli为此对索尼的评价!
作者: renvi 时间: 2009-1-4 01:26
引用:
原帖由 GAYBL 于 2009-1-3 22:23 发表 
您老又来了,最近怎么样?给您开的药还行吧。
好冷啊
智商下限的最好见证
作者: GAYBL 时间: 2009-1-4 03:03
引用:
原帖由 renvi 于 2009-1-4 01:26 发表 
好冷啊
智商下限的最好见证
您已经是下限的宗师了,我还要多多向您学习!
作者: 爱你一棒陲 时间: 2009-1-4 10:58
服务器活过来了?头一周上线就来个告示,服务器故障
[ 本帖最后由 爱你一棒陲 于 2009-1-4 10:59 编辑 ]
作者: sniperm82 时间: 2009-1-4 13:28
引用:
原帖由 zafm0861 于 2009-1-3 11:00 发表 
这些词能用来骂人?
你这个GAY!
作者: renvi 时间: 2009-1-4 17:05
引用:
原帖由 GAYBL 于 2009-1-4 03:03 发表 
您已经是下限的宗师了,我还要多多向您学习!
GAYBL!
作者: Winder07 时间: 2009-1-4 18:19
[posted by wap]
引用:
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2009-1-3 21:14 发表----------------------原帖由 wuhanman 于 2009-1-3 21:13 发表 假如是PSI老师的话,是一种悲哀。 ----------------------不是皮湿哀的话我又想到了赛冷屎....
天师OR果汁老师吧
作者: 耶稣复临 时间: 2009-1-4 18:20
引用:
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2009-1-3 21:14 发表 
不是皮湿哀的话我又想到了赛冷屎....
喷了。。。
作者: Winder07 时间: 2009-1-4 18:22
[posted by wap]
塞冷死不是有老婆了么
作者: 耶稣复临 时间: 2009-1-4 18:23
引用:
原帖由 wuhanman 于 2009-1-3 10:36 发表 
这我倒是挺同意楼上的……拿我认识的同志来说,的确挺索的比较多,例如在本区比较著名的某索饭……
另外,我觉得争取一个名议,一种字词、代号使用上的自由不是什么蛋痛的行为。国内网站的某些屏敝字更多、更无聊 ...
比较著名的某索饭
这贴又爆料了么==
作者: 风清阳 时间: 2009-1-6 10:43
引用:
原帖由 ffcactus 于 2009-1-3 12:20 发表 
正当抗议!
终于知道wuhanman说得是谁了
作者: linxiaojiu 时间: 2009-1-6 11:58
鱼怎么换了头像?。。。。个性!
作者: hdfeel 时间: 2009-1-6 12:05
有本笔记 叫教师随笔。
作者: zafm0861 时间: 2009-1-6 12:08
引用:
原帖由 renvi 于 2009-1-3 20:17 发表 
没错,这些词就是用来骂人的。所以每次我看到gaybl的ID我就想笑。
对于性取向正常的人这些词顶多就是诽谤
对于本来就是homo的人,这些词正好适用
我看不出哪里有骂人的含义
作者: 黑暗王子伯赞鲁 时间: 2009-1-6 12:26
引用:
原帖由 RestlessDream 于 2009-1-3 12:24 发表 
肤浅了。gay乃快乐之意,十四行诗里依然能寻到用gay来押韵的诗句。用来指称homo并非同志群体首创。语言是活的,自然会流变。
同志,这个词也算是对人类文明的破坏么?
另外,home相对于 second life,不 ...
口语里以GAY前置的词语有很多都是贬义。。。。
比如说Gay lady....就是荡妇的意思- -
作者: -_-||| 时间: 2009-1-6 14:38
引用:
原帖由 黑暗王子伯赞鲁 于 2009-1-6 12:26 发表 
口语里以GAY前置的词语有很多都是贬义。。。。
比如说Gay lady....就是荡妇的意思- -
仅指以前
——————————————————————————————————————
The word "gay" arrived in English during the 12th century from Old French gai, most likely deriving ultimately from a Germanic source.[1] For most of its life in English, the word's primary meaning was "joyful", "carefree", "bright and showy", and the word was very commonly used with this meaning in speech and literature. For example, the optimistic 1890s are still often referred to as the Gay Nineties. It was not until the 20th century that the word began to be used to mean "homosexual" rather than "happy."[citation needed]
The derived abstract noun gaiety remains largely free of sexual connotations, although it has in the past been used in the names of places of entertainment; one of Oscar Wilde's favourite venues in Dublin was the Gaiety Theatre.[citation needed]
Sexualization
The word had started to acquire associations of immorality by 1637[1] and was used in the late 17th century with the meaning "addicted to pleasures and dissipations."[citation needed] This was by extension from the primary meaning of "carefree": implying "uninhibited by moral constraints." A gay woman was a prostitute, a gay man a womanizer and a gay house a brothel.[1]
The use of gay to mean "homosexual" was in origin merely an extension of the word's sexualised connotation of "carefree and uninhibited," which implied a willingness to disregard conventional or respectable sexual mores. Such usage is documented as early as the 1920s, and there is evidence for it before the 20th century[1], although it was initially more commonly used to imply heterosexually unconstrained lifestyles, as in the once-common phrase "gay Lothario,"[6] or in the title of the book and film The Gay Falcon (1941), which concerns a womanizing detective whose first name is "Gay." Well into the mid 20th century a middle-aged bachelor could be described as "gay" without any implication of homosexuality. This usage could apply to women too. The British comic strip Jane was first published in the 1930s and described the adventures of Jane Gay. Far from implying homosexuality, it referred to her freewheeling lifestyle with plenty of boyfriends (while also punning on Lady Jane Grey).
A passage from Gertrude Stein's Miss Furr & Miss Skeene (1922) is possibly the first traceable published use of the word to refer to a homosexual relationship[citation needed], though it is not altogether clear whether she uses the word in reference to lesbianism or happiness:
“ They were ...gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay. ”
—Gertrude Stein, 1922
The 1929 musical Bitter Sweet by Noel Coward contains another use of the word in a context that strongly implies homosexuality. In the song "Green Carnation," four overdressed, 1890s dandies sing:
“ Pretty boys, witty boys,
You may sneer
At our disintegration.
Haughty boys, naughty boys,
Dear, dear, dear!
Swooning with affectation...
And as we are the reason
For the "Nineties" being gay,
We all wear a green carnation. ”
—Noel Coward, 1929 , Bitter Sweet
The song title alludes to Oscar Wilde, who famously wore a green carnation, and whose homosexuality was well known. However, the phrase "gay nineties" was already well-established as an epithet for the decade (a film entitled The Gay Nineties; or, The Unfaithful Husband was released in the same year). The song also drew on familiar satires on Wilde and Aestheticism dating back to Gilbert and Sullivan's Patience (1881). Because of its continuation of these public usages and conventions – in a mainstream musical – the precise connotations of the word in this context remain ambiguous.
Other usages at this date involve some of the same ambiguity as Coward's lyrics. Bringing Up Baby (1938) was the first film to use the word gay in apparent reference to homosexuality. In a scene where Cary Grant's clothes have been sent to the cleaners, he must wear a lady's feathery robe. When another character inquires about his clothes, he responds "Because I just went gay...all of a sudden!"[7] However, since this was a mainstream film at a time when the use of the word to refer to homosexuality would still be unfamiliar to most film-goers, the line can also be interpreted to mean "I just decided to do something frivolous." There is much debate about what Grant meant with the ad-lib (the line was not in the script). The word continued to be used with the dominant meaning of "carefree," as evidenced by the title of The Gay Divorcee (1934), a musical film about a heterosexual couple. It was originally to be called "The Gay Divorce" after the play on which it was based, but the Hays Office determined that while a divorcee may be gay, it would be unseemly to allow a divorce to appear so.
By the mid-20th century, "gay" was well-established as an antonym for "straight" (which had connotations of respectability), and to refer to the lifestyles of unmarried and/or unattached people. Other connotations of frivolousness and showiness in dress ("gay attire") led to association with camp and effeminacy. This association no doubt helped the gradual narrowing in scope of the term towards its current dominant meaning, which was at first confined to subcultures. Gay was the preferred term since other terms, such as "queer" were felt to be derogatory. "Homosexual" was perceived as excessively clinical[citation needed]: especially since homosexuality was at that time designated as a mental illness, and "homosexual" was used by the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) to denote men affected by this "mental illness".
In mid-20th century Britain, where male homosexuality was illegal until the Sexual Offences Act 1967, to openly identify someone as homosexual was considered very offensive and an accusation of serious criminal activity. Additionally, none of the words describing any aspect of homosexuality were considered suitable for polite society. Consequently, a number of ironic euphemisms were used to hint at suspected homosexuality. Examples include "Such a nice man," "Such a gay man," "Such beautiful handwriting," all with the stress deliberately on the otherwise completely innocent adjective.[citation needed]
By 1963, a new sense of the word "gay" was known well enough to be used by Albert Ellis in his book The Intelligent Woman's Guide to Man-Hunting. However, later examples of the original meaning of the word being used in popular culture include the 1966 Herman's Hermits song No Milk Today, which became a Top 10 hit in the UK and a Top 40 hit in the US and included the lyric "No milk today, it wasn't always so / The company was gay, we'd turn night into day."[8] In June 1967, the headline of the review of the Beatles' Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band album in the British daily newspaper The Times stated "The Beatles revive hopes of progress in pop music with their gay new LP".[9]
[ 本帖最后由 -_-||| 于 2009-1-6 14:41 编辑 ]
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |