Board logo

标题: 《叶问》香港版本上映情况(透) [打印本页]

作者: Guycc    时间: 2008-12-18 23:41     标题: 《叶问》香港版本上映情况(透)

《叶问》终于,今天晚上在香港上映了。

    删剪?修改?咱们这边争议好大,而且基本说的删改,都是针对某几位的结尾。所以,似乎删改已经定了~?

    今天朋友第一时间看完,跟我说了说,以下基本是他的原话,争议的删改可能全包括了:

“我看完《叶问》回来了。
  金山找一直说普通话。
  最后一次出现是重返棉花场被叶问打跑,最后一次被提到是李钊说他向日本人告密叶问在棉花场。
  李钊最后出现是在叶问和日本头目比武,在搏斗中把日本副官毙了。

  莫非香港也剪切了?”

    所以不用解释什么了。香港上映的版本,和我们看到的,应该没区别,甚至是金山找的语言问题。
    当然,大部分对白当然的都是粤语……

   因为之前提到的《叶问》剧情删除情况,提到的都差不多,所以,应该不会是假的。但是,每部戏,导演拍了的素材多了去,最后到底用什么不用什么,还是得最终成片决定。目前来看,《叶问》的成片,就是这个样子了~
   期待导演版dvd的话,倒是可以期待……可也不要忘记《导火线》那港版比大陆版,相比又少了两段戏的例子……:D
作者: Guycc    时间: 2008-12-19 09:35

这个要硬顶……
作者: 我不懂    时间: 2008-12-19 09:37

没看过.也看不懂lz说的内容.
作者: 比卡丘    时间: 2008-12-19 10:21

成品就这样?
作者: wiixbox360    时间: 2008-12-19 10:25

等导演版dvd看第三次!
作者: baki    时间: 2008-12-19 20:41

《导火线》现在只知道最后二人打斗从小屋摔下来后,港版比大陆版本少了老妈走过的一段戏;还有一处是哪里?
作者: yak    时间: 2008-12-20 00:20

哇,难得港版比大陆版还少。

我觉得两人高处跌落后,节奏突然一缓更有味道。

而老妈走过那里,也正是为最后的“不杀”埋下了伏笔,这一点做得很好。
作者: DKNYZK    时间: 2008-12-20 00:41

新加坡也是如此,普通话,三处暗黑内容不存在
作者: blood    时间: 2008-12-20 14:55

到底删了哪可以去看时光网的影评。
霍元甲当初也不是完全版吧。
作者: 红叶    时间: 2008-12-20 14:58

你们真傻假傻啊,现在玩双结局早不行了,无间道之后光腚总局就定了,审片时剧本必须一样
作者: cywater2000    时间: 2008-12-20 21:40

最后一个删了就删了吧
作者: ddr911    时间: 2008-12-21 02:09

引用:
原帖由 blood 于 2008-12-20 14:55 发表
到底删了哪可以去看时光网的影评。
霍元甲当初也不是完全版吧。
霍元甲最完整的是2区日版,去看吧,和影院里的基本就是两个电影...
作者: rb    时间: 2008-12-21 16:20

引用:
原帖由 ddr911 于 2008-12-21 02:09 发表


霍元甲最完整的是2区日版,去看吧,和影院里的基本就是两个电影...
看了,不就是多了杨紫琼喷那段儿吗?
作者: adds    时间: 2008-12-21 19:33

引用:
原帖由 rb 于 2008-12-21 16:20 发表

看了,不就是多了杨紫琼喷那段儿吗?
泰拳,还有村里感情戏
作者: Scowbing    时间: 2008-12-21 19:45

引用:
原帖由 ddr911 于 2008-12-21 02:09 发表


霍元甲最完整的是2区日版,去看吧,和影院里的基本就是两个电影...
一个是导演剪辑版,一个是加长版,和剪刀手没关系的
作者: Guycc    时间: 2008-12-22 09:22

引用:
原帖由 baki 于 2008-12-19 20:41 发表
《导火线》现在只知道最后二人打斗从小屋摔下来后,港版比大陆版本少了老妈走过的一段戏;还有一处是哪里?
应该是范冰冰在病床上,讲“松花江”的名称来源的那场戏~

还有缺老妈的这场戏……
我觉得是毕竟《杀破狼》的结尾战,已经这方式用过了。可能《导火线》时候,叶伟信想了想还是给删了……
不过《叶问》又用回来了……

也好,大陆版叶伟信甄子丹三部曲都保留这中断打斗的特点……
《龙虎门》不算………………:D
作者: baki    时间: 2008-12-22 14:00

感谢LS兄弟解答,明白了。

子弹的最近三部片都收BD了,继续等IP MAN的BD~~
作者: RoyGao    时间: 2008-12-23 13:50

两个语言我都看了。。。其实国语版淡化了叶问性格一点,慢慢来的性格。貌似也有一点点部同,,,,还是支持原音
作者: ps2boy    时间: 2008-12-23 13:54

好的,知道了




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0