Board logo

标题: 那啥,风之杖汉化终止了…… [打印本页]

作者: NintendoWii    时间: 2008-8-30 14:42     标题: 那啥,风之杖汉化终止了……

漫游汉化组即日起停止一切与《风之杖》相关的汉化活动。

《密特罗德·普莱姆》和《火焰纹章·苍炎轨迹》因未正式对外公布立项,也一并终止。

以上

Ph
漫游汉化组3
2008.8.23

http://tenvana.92wy.com/viewthread.php?tid=654&extra=page%3D1

8月23日的消息,咋没看见任区有人发?低调?

[ 本帖最后由 NintendoWii 于 2008-8-30 14:45 编辑 ]
作者: iamzelda    时间: 2008-8-30 15:27

残念。。。。。。
作者: assa    时间: 2008-8-30 15:30

OMFG
作者: dio1982    时间: 2008-8-30 16:02

唉...遗憾啊
作者: yang_p_p    时间: 2008-8-30 16:16

还想着出来再通一遍呢...
作者: 升值器    时间: 2008-8-30 16:18

根本原因还是没人气,
而当初上马的时候也是匆忙上阵,
拖了一两年还没出来肯定有问题的了
作者: acoolbat    时间: 2008-8-30 16:36

反正有英文版,也都通了,无所谓了
作者: jswooden    时间: 2008-8-30 17:00

对话不多 剧情简单
的确 有英文版足矣
作者: kmlzkma    时间: 2008-8-30 17:14

终于停止了。。。
作者: BIOPS3    时间: 2008-8-30 17:34

一代神作阿。可惜
作者: agama    时间: 2008-8-30 18:23

至今就是玩了个开头
就是在等汉化啊
作者: 雷克斯#张    时间: 2008-8-30 22:33

太可惜了,看来只能去玩英文版了
作者: iaie    时间: 2008-8-31 00:19

可惜了
作者: 还珠楼主    时间: 2008-8-31 00:30

汉化没成压根和人气和啥的都无关~

[ 本帖最后由 还珠楼主 于 2008-8-31 00:42 编辑 ]
作者: wiixbox360    时间: 2008-8-31 00:40

哎,失望~~~~~~~~
作者: SE光影GA    时间: 2008-8-31 00:53

和莎木一样了……残念
作者: fthepress    时间: 2008-8-31 22:33

真可惜。。。那谁没来喷啊
作者: 半熟英雄    时间: 2008-8-31 23:57

神作啊。可惜了。
作者: fthepress    时间: 2008-9-1 08:23

其实项目本身并没有终止,只是不再以漫游的名义继续进行了而已
作者: vyou    时间: 2008-9-1 08:42

引用:
原帖由 fthepress 于 2008-9-1 08:23 发表
其实项目本身并没有终止,只是不再以漫游的名义继续进行了而已
如果是真的就太好了。我一直在等中文版。。。
作者: lanszhong    时间: 2008-9-1 09:54

这个汉化组有过什么作品没?
作者: 浅海章鱼    时间: 2008-9-1 11:03

也对。不管开始还是停止都没人关注,做起来的确没意思
作者: senna    时间: 2008-9-1 13:28

可惜啊,期望有其他人接手!!!
作者: 麦克欧文    时间: 2008-9-1 13:59

每次都半途而废,拜托汉化前,先考虑清楚
作者: mattia    时间: 2008-9-1 14:03

太可惜了
作者: 耶稣复临    时间: 2008-9-1 14:08

!!!!!!!!!哭了,还想重温的
作者: HyperIris    时间: 2008-9-1 18:43

引用:
原帖由 麦克欧文 于 2008-9-1 13:59 发表
每次都半途而废,拜托汉化前,先考虑清楚
你是什么东西
作者: Raven    时间: 2008-9-1 19:01

whatever
作者: qustttt    时间: 2008-9-2 08:58

至今没通关呢。。。。。
作者: fangel    时间: 2008-9-2 15:52

引用:
原帖由 lanszhong 于 2008-9-1 09:54 发表
这个汉化组有过什么作品没?
马鹿rpg?
作者: 还珠楼主    时间: 2008-9-2 19:51

引用:
原帖由 lanszhong 于 2008-9-1 09:54 发表
这个汉化组有过什么作品没?
最近的N64〈纸片马里奥RPG〉〈时之笛〉~接下来还有塞尔达面具~在润色了~
作者: nilren    时间: 2008-9-6 16:04

漫游汉化组还需要介绍么。

是日翻无法跟进的缘故。很多段子据说都没人领,领了也没人翻译交稿。谁能翻译完成,相信汉化是可以继续的。
作者: OOT_19    时间: 2008-9-6 19:32

都是S1的人在弄
作者: rocktyt    时间: 2008-9-7 00:33

引用:
原帖由 还珠楼主 于 2008-9-2 19:51 发表



最近的N64〈纸片马里奥RPG〉〈时之笛〉~接下来还有塞尔达面具~在润色了~
时之笛是天使汉化组

众神GBA啊
节奏天国 啊
心跳回忆女生版 初恋 啊
M&L RPG
纸马64

抱歉我只知道那么多了,记得还有几个一下子想不起来了
作者: iamzelda    时间: 2008-9-7 19:04

纸片马里奥RPG的翻译不错。求问,开头部分是哪位大仙的恶搞作品?
作者: 四裤全输    时间: 2008-9-9 16:53

可惜了啊,当初的声势还是很大的,没想到以这种突然的方式结束
作者: YiMarrine    时间: 2008-9-11 01:52

不如外包一下...
要不把工具和资源公开,我相信肯定有人愿意接手的
作者: HyperIris    时间: 2008-9-11 12:57

引用:
原帖由 YiMarrine 于 2008-9-11 01:52 发表
不如外包一下...
要不把工具和资源公开,我相信肯定有人愿意接手的
我研究GC汉化最早是为了证明GC游戏从技术上讲不仅可以汉化,而且很简单。这个目的我已经达到了。
所有的工具,从文本导出、字库生成、文本导入到补丁工具都是我自己写的。
我没有开源的打算,因为实在是很简单,稍微有点程序功底的人都可以很容易的弄出来。

现在我明白一个道理,GC是一个非常小众的机器,目前也没有达到实用程度的模拟器,而且有很多拥护者都是叶公好龙,
所以并不值得浪费太多时间在这个上面,我也不会再找什么汉化组去合作。

事情很简单,我有自己的生活,这个项目已经结束了。你们也不要对我抱有不切实际的期望。
作者: 耶稣复临    时间: 2008-9-11 15:27

zelda风棒子很早就通关了,后来听说要汉化的消息就一直期待能真正的通一遍看得懂的tww。
虽然现在不可能了,但是大家是能理解你们的辛苦的。珍重
作者: iamzelda    时间: 2008-9-11 17:23

系谱与皇骑2都等到了,我会坚持等下去。
感谢每一位汉化者。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0