Board logo

标题: [其他] 继bio5,dmc4,lp,dr后,又一个可能登录最有钱途wii平台的capcom大作 [打印本页]

作者: csimd    时间: 2008-5-28 08:53     标题: 继bio5,dmc4,lp,dr后,又一个可能登录最有钱途wii平台的capcom大作

http://www.gamespot.com/news/6191599.html
The publisher announced today that it will bring Street Fighter IV to the Xbox 360, PlayStation 3, and PC. Unfortunately, it did not give any indication as to when the game would arrive on those platforms. Last October, a Capcom representative told GameSpot that the brawler was "more than a year away," although the Japanese arcade edition would eventually be set for a late July debut.

sf4确认会有360/ps3/pc版,推出时间未定,和bio5,lp,dmc4一样暂时公布有三个平台,wii很有希望拿到这几个游戏

[ 本帖最后由 csimd 于 2008-5-28 08:54 编辑 ]
作者: 古兰佐    时间: 2008-5-28 08:55

第三个版本八成是PC.

话说上次蝴蝶贴过美国RE5官网在倒记时,后来更新点啥了?
作者: csimd    时间: 2008-5-28 08:57

pc版早就确定了,现在capcom基本都是3+i策略,i就是wii
作者: csimd    时间: 2008-5-28 08:57

引用:
原帖由 古兰佐 于 2008-5-28 08:55 发表
第三个版本八成是PC.

话说上次蝴蝶贴过美国RE5官网在倒记时,后来更新点啥了?
还要等两天多,无非是一个trailer罢了
作者: csimd    时间: 2008-5-28 09:12

我觉得很奇怪啊,像这些游戏为什么都不喜欢先公布wii版呢?怕影响口碑吗?
作者: 贪吃的蝴蝶    时间: 2008-5-28 09:15

ttp://ir.capcom.co.jp/news/html/080528.html
2008年5月28日
報道関係者各位
大阪市中央区内平野町三丁目1番3号
株 式 会 社 カ プ コ ン
代表取締役社長 辻本 春弘
(コード番号:9697 東証・大証)

カプコン、『ストリートファイター』生誕20周年プロジェクトとして、家庭用ゲーム
最新作『ストリートファイターⅣ』をマルチプラットフォームで発売決定
~ハリウッド映画も連動して2009年2月に公開決定~
作者: Nocturne    时间: 2008-5-28 10:15

ストリート
日本人真是
作者: 深蓝LWL1123    时间: 2008-5-28 10:18

引用:
原帖由 Nocturne 于 2008-5-28 10:15 发表
ストリート
日本人真是
不是很好么
这样发出来的音才够狠:D
作者: 古兰佐    时间: 2008-5-28 10:22

中文里把JOHN叫成约翰还不是更诡异?

虽然日本人的英文发音的确是怪.
作者: 深蓝LWL1123    时间: 2008-5-28 10:26

引用:
原帖由 古兰佐 于 2008-5-28 10:22 发表
中文里把JOHN叫成约翰还不是更诡异?

虽然日本人的英文发音的确是怪.
这个是有故事的,搜索了一下
John是Johannes的缩写。原来读作Johan(打不出音标)
但写成John.慢慢的人们都叫John了,没人再读成Johan了.因此,这个人名应该还是属于音译.
作者: zhangjingy    时间: 2008-5-28 10:30

继?前几个有登陆WII的吗?
作者: aweiwei    时间: 2008-5-28 10:41

引用:
原帖由 深蓝LWL1123 于 2008-5-28 10:26 发表

这个是有故事的,搜索了一下
John是Johannes的缩写。原来读作Johan(打不出音标)
但写成John.慢慢的人们都叫John了,没人再读成Johan了.因此,这个人名应该还是属于音译.
这不是就发音类似约翰么。
作者: firma    时间: 2008-5-28 10:41

引用:
原帖由 古兰佐 于 2008-5-28 10:22 发表
中文里把JOHN叫成约翰还不是更诡异?

虽然日本人的英文发音的确是怪.
jesus也翻译成耶稣,你知道为什么么?:D
作者: 古兰佐    时间: 2008-5-28 10:51

不是这样的吧.

JOHN翻成约翰,是因为以前拼音里J的发音不是发J,而是发的Y.
所以JOHN如果按照老的拼音规则,所以就成了YOHAN.约翰.

同理,JESUS里的J也是发Y音的话,那就是耶苏了.

以前拼音和现在发音不同的不少,比如阿桂按老的拼法好象就是QUI,所以才叫阿Q.
作者: dogsoldier    时间: 2008-5-28 12:00

Johan的发音么,yo-han,接近咬寒

我上次见到个北欧佬就是Johansson
作者: skycn111    时间: 2008-5-28 12:03

johan就读约翰




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0