Board logo

标题: 关于雷顿教授与恶魔之箱………… [打印本页]

作者: xjackx    时间: 2007-12-26 09:18     标题: 关于雷顿教授与恶魔之箱…………

第50题真话与谎话系列。本人最近在做这方面的试题,还未曾错过,然而今天做到第50题居然怎么做都不对,自信心大受打击……
但是我发现按照所给答案来推的话题目根本不可能成立。于是去玩了下日文原版,发现原来是翻译的失误,实在没什么话好说了……
作者: 少先队员    时间: 2007-12-26 09:27

翻译有点不通顺是可以理解的,汉化小组已经做的很好了~
作者: kakayax    时间: 2007-12-26 09:31

1代玩了下,不说语句不通了,还错误百出,就放弃了……
作者: 1刀2    时间: 2007-12-26 09:40

1代日文原版就有错的地方
作者: xjackx    时间: 2007-12-26 12:07

只能说这个游戏翻译难度太高了,汉化小组还是好的……
作者: Hector    时间: 2007-12-26 16:47

握手
原来不是只有我一个人看不懂啊
作者: wjx123    时间: 2007-12-26 17:10

   我还以为素我弄错了.......
作者: guycc    时间: 2007-12-26 22:31

这次汉化毕竟赶的太快了……不到一个月吧……

希望并期待有补丁了~而且希望补丁别出的那么快~
作者: 谁家那个小那谁    时间: 2007-12-27 08:52

我也是最近才开始玩雷顿教授1。
我也发现,有些谜题其结果有些牵强,当然这情况很少。只是个别的。
翻译组确实需要认真核对一下,谜题错一个字就是另外一个意思了。很误导人。
作者: 雪山狼    时间: 2007-12-27 10:10

还有一个题,就是红色蓝色房子那个,也翻译错了,不过不影响对结果的判断  :)
作者: 为何不分手    时间: 2007-12-27 12:07

  等待补丁吧 一代我画圆怎么也画不好 一画就变9................
作者: fhrrr    时间: 2007-12-27 12:28

翻的差点偶忍了...不过汉化组在没有任何提示的情况下竟然为了赶时间把大段大段的剧情都给删掉了。还是删掉这游戏等E文版吧




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0