原帖由 AZOE 于 2007-11-7 10:39 发表 我想问一句,为什么MGS要叫潜龙谍影??
原帖由 conroe6050 于 2007-11-7 10:40 发表 K社自己这样叫的
原帖由 深蓝LWL1123 于 2007-11-7 10:41 发表 MGS是最难翻译的,燃烧战车、合金装备这种译名听上去还不如潜龙谍影 至少后者听上去还有种大片的味道:D
原帖由 利露 于 2007-11-7 10:40 发表 mario 现在很多人叫“马里奥”,不过好像这边说的话还是叫“玛丽”,mario的游戏统称“超级玛丽”
原帖由 AZOE 于 2007-11-7 10:44 发表 K社什么时候说的?,我只听说UCG说是K社说,但从来没有听过K社亲口说
原帖由 tales 于 2007-11-7 10:42 发表 DR的译名普遍俗气。。。 叫原名有什么不好,非要翻译过来干什么 鬼子不都是用片假名叫的吗~~