Board logo

标题: 蛋疼帖,当初"魂斗罗"为什么叫"魂斗罗"? [打印本页]

作者: dragonfly    时间: 2007-9-6 16:30     标题: 蛋疼帖,当初"魂斗罗"为什么叫"魂斗罗"?

蛋疼帖,当初"魂斗罗"为什么叫"魂斗罗"?
刚才和同事们讨论,没有讨论出结果,到底"魂斗罗"是什么意思

作者: breadabo    时间: 2007-9-6 16:35

请参看魂斗罗日文版卡带。:D
作者: DDDog    时间: 2007-9-6 16:35

CONTRA

的不标准日式英文发音?
作者: yuehan    时间: 2007-9-6 16:35

记得在哪儿看过,有意思,不过俺忘了:D
作者: adds    时间: 2007-9-6 16:37

魂斗罗的原文是CONTRA, 意思是不屈, 奋战到底, "魂斗罗"不是中文, 是用日文汉字为"CONTRA"注音 (官方名称)
魂斗罗原文“CONTRA”指的是具有高超战斗精神和战斗技巧的人。
作者: NeoHellMaster    时间: 2007-9-6 16:37

日版OP
作者: creamsugar    时间: 2007-9-6 16:38


作者: adds    时间: 2007-9-6 16:38

再来个蛋疼的

魂斗罗系列历史回顾
http://rtk.b.lunqun.com/read.php?tid=386838
作者: dragonfly    时间: 2007-9-6 16:40

引用:
原帖由 adds 于 2007-9-6 16:37 发表
魂斗罗的原文是CONTRA, 意思是不屈, 奋战到底, "魂斗罗"不是中文, 是用日文汉字为"CONTRA"注音 (官方名称)
魂斗罗原文“CONTRA”指的是具有高超战斗精神和战斗技巧的人。
噢噢,长了知识了
作者: nLeXeR    时间: 2007-9-6 16:42

如果用中文就是康吃啊
作者: 古兰佐贰    时间: 2007-9-6 16:47

其实,CONTRA这个词是因为当时某个政治丑闻.1986年美国秘密把武器卖给伊郎,然后又把卖武器的钱转给了尼加拉瓜的反政府组织,那个组织的名字就叫CONTRA.

当然从故事上魂和这个政治丑闻没太大联系,但KONAMI给此游戏命名的时候的确是因此而来的.
作者: HKT3010    时间: 2007-9-6 16:58

为什么叫“魂斗罗”因为有个“双截龙”,

正如K社的“赤色要塞”与“绿色兵团”一样。

以上非kuso


kuso如下:

游戏的英文叫Contra,译成日本的外来语就是コントラ 而コン、ト、ラ在日语中对应的日文汉字就是“魂斗罗” “魂斗罗”的含义是“具有优秀战斗能力和素质的人”,这段话出现在日版FC魂斗罗开场画面之中。
作者: 未来的马桶达人    时间: 2007-9-6 17:00

日文汉字这么写的

至于为何要去问konami的工程师了:D
作者: czzj12345    时间: 2007-9-6 17:56

标题就是魂斗罗
:D
作者: youngwilly    时间: 2007-9-6 20:09

因为日本人喜欢写中文字,标题里的中文字就是"魂斗罗"

可惜我现在无法传图,我截过很多CONTRA标题图的:D
作者: liuyicheng    时间: 2007-9-6 22:18

切·哥瓦拉
作者: lesliex    时间: 2007-9-6 22:36

LZ收了多少张CONTRA啊

从FC到现在,

PS2上的素质还是可以的

不过MD版本最高
作者: 宫本茂    时间: 2007-9-6 22:51

这图太牛比了!!!!!



作者: acoolbat    时间: 2007-9-7 00:20

contra英语不是相反,反对的意思吗?啥时候有奋斗到底的意思了?
作者: lusiwen    时间: 2007-9-7 00:34

长知识了。。。顶
作者: X魂斗罗X    时间: 2007-9-7 02:12

引用:
原帖由 acoolbat 于 2007-9-7 00:20 发表
contra英语不是相反,反对的意思吗?啥时候有奋斗到底的意思了?
叛逆。
作者: 胖AA    时间: 2007-9-7 07:42

欧版封面为什么一直是机器人?实际画面也是两个机器人?
作者: LM    时间: 2007-9-7 08:04

小时候以为    “魂”和“羅”   分别是两种地下、地狱、阴间、或另外一个空间的妖怪(反正不是人类社会)

两种恐怖势力

反正很模糊    不是很清楚    大致以为就是这个意思


两个主角是“魂"的杀手      "羅"就是那些扛枪的机械人、穿着各式盔甲的骷髅士兵和后面几关的妖怪们






“魂 鬪 羅”    讲的就是     两股恐怖势力的斗阵、争夺和杀戮

[ 本帖最后由 LM 于 2007-9-7 08:08 编辑 ]
作者: dragonfly    时间: 2007-9-7 08:41

引用:
原帖由 lesliex 于 2007-9-6 22:36 发表
LZ收了多少张CONTRA啊

从FC到现在,

PS2上的素质还是可以的

不过MD版本最高
只有一张FC的地板,我对魂斗罗的爱不够多
昨天正好和同事聊天,说到这个话题
你收了几张?
作者: Scowbing    时间: 2007-9-7 08:58

名字起得很好
作者: 上杉谦信    时间: 2007-9-7 09:57

有灵魂的人去斗姓罗的BOSS~~~
作者: dragonfly    时间: 2007-9-7 10:02

有个同事说是魂魄斗罗汉
作者: 欠费停机    时间: 2007-9-7 10:10

引用:
原帖由 lesliex 于 2007-9-6 22:36 发表
LZ收了多少张CONTRA啊

从FC到现在,

PS2上的素质还是可以的

不过MD版本最高
偶替H版高呼...SFC版最高
作者: sangokushi    时间: 2007-9-7 10:48

引用:
原帖由 LM 于 2007-9-7 08:04 发表
小时候以为    “魂”和“羅”   分别是两种地下、地狱、阴间、或另外一个空间的妖怪(反正不是人类社会)

两种恐怖势力

反正很模糊    不是很清楚    大致以为就是这个意思


两个主角是“魂"的杀手      "羅"就是那些扛枪的机械人、穿着各式盔甲的骷髅士兵和后面几关的妖怪们






“魂 鬪 羅”    讲的就是     两股恐怖势力的斗阵、争夺和杀戮
这位大哥 我拜托你好不好
是魂“斗”羅 不是 魂“鬪”羅 啦
一个是北斗的斗 一个是 格鬪(鬥)的(鬥)
大陆人都把 魂斗羅 的斗 念成去声 是不对的
应该是第三声 ok?
斗跟鬪(鬥) 原来是两个字 简体字硬要把鬪(鬥)简化成“斗”
简体字真是害死人
作者: firesun    时间: 2007-9-7 13:02

简化了而已,有啥害死人的
作者: abe1007之马甲    时间: 2007-9-7 16:34

日本的第一DQ资讯站的名字还叫“勇者斗悪龍”呢。都是受到简体字的影响,有啥奇怪的。
作者: leezhengyu    时间: 2007-9-7 20:24

目前还是SFC版最强.今年DS上的4代还没出,暂无法比较.
作者: SHOCK    时间: 2007-9-7 20:35

日本密宗 里高也 有十二神将每人名字最后都是罗      魂斗罗是其中之一

[ 本帖最后由 SHOCK 于 2007-9-7 20:37 编辑 ]
作者: Zeldafans    时间: 2007-9-8 06:49

日本混混也喜欢把平假变汉字

GTO里面不是有个 怒罗江门 吗
作者: a4840639    时间: 2007-9-8 07:47

引用:
原帖由 sangokushi 于 2007-9-7 10:48 发表


这位大哥 我拜托你好不好
是魂“斗”羅 不是 魂“鬪”羅 啦
一个是北斗的斗 一个是 格鬪(鬥)的(鬥)
大陆人都把 魂斗羅 的斗 念成去声 是不对的
应该是第三声 ok?
斗跟鬪(鬥) 原来是两个字 ...
我不懂日文
不过你确认日文汉字没简化?
很多简体字的简化都是按日文汉字来的
作者: liuyishan    时间: 2007-9-8 13:09

引用:
原帖由 a4840639 于 2007-9-8 07:47 发表

我不懂日文
不过你确认日文汉字没简化?
很多简体字的简化都是按日文汉字来的
这不是简化不简化的问题
这原来根本是两个字
大陆硬要合并起来
日本汉字要简化鬪(鬥) 也不会跟斗合并
至于你想了解 鬪 在日本有没有简化
请参考鬪神伝 聖鬪士
另外 北斗の拳
作者: 爱骑车的胖子    时间: 2007-9-8 13:35

引用:
原帖由 Zeldafans 于 2007-9-8 06:49 发表
日本混混也喜欢把平假变汉字

GTO里面不是有个 怒罗江门 吗
那是 小叮当吧 ………………
作者: abe1007之马甲    时间: 2007-9-9 02:49

那是怒罗江闷,典型的暴走族拼写法。

类似的还有街霸ZERO里 SODOM重组MAD GEAR之后写的招牌“魔奴义亚”……
作者: 塞外奇侠    时间: 2007-9-9 09:39

引用:
原帖由 abe1007之马甲 于 2007-9-9 02:49 发表
那是怒罗江闷,典型的暴走族拼写法。

类似的还有街霸ZERO里 SODOM重组MAD GEAR之后写的招牌“魔奴义亚”……
什麼暴走族寫法
那就是KUSO寫法
作者: abe1007之马甲    时间: 2007-9-9 15:21

LS多玩玩“喧哗番长”就知道什么是暴走族的汉字了。在日本能够把汉字用得这么出神入化的就是这些人。
作者: ljian    时间: 2007-9-10 18:04

konami官方命名




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0