Board logo

标题: 很搞笑的美国版日本游戏 [打印本页]

作者: 老刘吃嫩草    时间: 2007-7-23 16:34     标题: 很搞笑的美国版日本游戏





作者: lesliex    时间: 2007-7-23 16:36

WHERE OKASHII
作者: dogwarrior    时间: 2007-7-23 16:36

gaf搬运工???:D
作者: 三派聚义    时间: 2007-7-23 16:38

THIS GUY ARE SICK............小学生
作者: 紫龍    时间: 2007-7-23 16:43

resident evil 1的配音也好不到哪去
作者: jeffma    时间: 2007-7-23 16:54

都是些英文语法或者拼写错误
作者: k2r    时间: 2007-7-23 19:33

哈哈,满搞笑的~
作者: westlost    时间: 2007-7-23 21:24

没校对而已,不算大bug
作者: silverhoof    时间: 2007-7-23 22:10

这英文太可怕了...
作者: wocao    时间: 2007-7-23 23:29

读起来好顺口啊!!!不会是中国人翻译的吧???
作者: ZELUDA    时间: 2007-7-23 23:40

这些都不算什么吧- - 最出名的是 "All your base are belong to us!"

PS系才加入的小孩子们果然不能了解电玩历史 = =+
作者: 麦香鸡翅    时间: 2007-7-24 06:55

座位和坐位的差别.
作者: hbk0    时间: 2007-7-24 07:23

your stupid = you are stupid
這個不算錯,簡寫而已,平時打字聊天經常那麽打的。
作者: Ophelia    时间: 2007-7-24 08:20

YOU'RE WINNER!

不过这些蒙昧时期的现象在最近几年基本上消失了。。。
作者: aweiwei    时间: 2007-7-24 09:48

没有人说真侍魂里面的那句经典英语么?
作者: 乱    时间: 2007-7-24 09:54

引用:
原帖由 hbk0 于 2007-7-24 07:23 发表
your stupid = you are stupid
這個不算錯,簡寫而已,平時打字聊天經常那麽打的。
you stupid 才是正确的,多了个R,

一般不说YOU ARE STUPID
作者: Ophelia    时间: 2007-7-25 00:29

引用:
原帖由 于 2007-7-24 09:54 发表


you stupid 才是正确的,多了个R,

一般不说YOU ARE STUPID
your = you're 在国外的论坛风气里早就很常见了。
作者: hbk0    时间: 2007-7-25 00:54

引用:
原帖由 于 2007-7-24 09:54 发表


you stupid 才是正确的,多了个R,

一般不说YOU ARE STUPID
lol,you stupid當然是對的,不過我和我朋友平時都用your代替you are,一般當然會說you are stupid~就和中文說“你白癡”和“你是白癡”一樣通用~




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0